diverge

Thus, the trends of ODA and FDI flows to developing countries have diverged in the past 15 years.
Il s'ensuit que les flux d'APD et d'IED ont évolué de manière divergente au cours des quinze dernières années.
Growth rates have diverged significantly among countries in the region as the impact of these factors varies from country to country.
Les taux de croissance des différents pays de la région ont notablement divergé, sous l'effet de ces facteurs, qui eux-mêmes varient d'un pays à l'autre.
This has led to the situation that, historically, prices in the LME have diverged significantly from those in the Chinese market [4].
C’est la raison pour laquelle, au cours de l’histoire, les prix au LME ont nettement divergé de ceux du marché chinois [4].
Looks like they were, and master and p4/master have diverged.
 $ Il semblerait que ce soit le cas, et master et p4/master ont divergé.
Question: You said that these tendencies have diverged under the impact of factors outside and inside the party.
Question : Tu as dis que ces tendances avaient divergé sous l’impact de tendances internes et externes au parti.
Mr President, ladies and gentlemen, our views on the issue of legal bases have diverged for many years.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, nos avis ont divergé pendant de longues années sur la question des bases légales.
Consider the case of species that are very closely related, as in the case of species that have diverged recently in the evolutionary tree.
Prenons l’exemple d’espèces étroitement liées et qui ne se sont différenciées que récemment dans l’histoire de l’évolution.
That is, if the submodule histories have diverged and are committed to diverging branches in a superproject, it may take a bit of work for you to fix.
Particulièrement, si les historiques des sous-modules ont divergé et sont appliqués à des branches divergentes dans un super-projet, rapprocher toutes les modifications peut demander un peu de travail.
Later scholars have diverged from Corbo principally regarding his attribution of the temple constructed by Hadrian on the site of the garden of Golgotha to Jupiter Capitolinus.
Concernant Corbo, les études successives n'ont pas été toutes d'accord sur l'attribution à Jupiter Capitolin de ce Temple voulu par l'empereur Hadrien sur le site du Jardin de Golgotha.
Lower Stages in the Genealogy of Man.—We have seen that man appears to have diverged from the Catarhine or Old World division of the Simiadæ, after these had diverged from the New World division.
Phasesinférieuresdelagénéalogiedel'homme.-Nousavonsvu que l'homme paraît ne s'être écaréé du groupe catarrhinin ou des Simiadss du vieux monde, qu'après que ceux-ci s'étaient déjà écartés de ceux du nouveau continent.
It should not, however, have diverged either needlessly or too far from the objective pursued, that is to say the possible amendment of the directive in order to guarantee a better level of health and safety protection for workers.
Mais encore aurait-il fallu que l’on ne s’écarte ni trop ni inutilement de l’objectif visé, à savoir la modification éventuelle de la directive afin de garantir un meilleur niveau de protection et de sécurité pour la santé des travailleurs.
The governor's policies have diverged drastically from the campaign that he ran.
Les politiques du gouverneur ont divergé de façon drastique par rapport à ce qu'il avait présenté lors de sa campagne.
This has led to the situation that, historically, prices in the LME have diverged significantly from those in the Chinese market [4].
En langue slovaque Dodatočné povolenie, článok 10 ods.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe