denounce
- Exemples
Several other Russian human rights organisations have denounced the system and called for its reform. | Plusieurs autres organisations russes de défense des droits humains dénoncent ce système et réclament qu'il soit réformé. |
Trade unions in Paraguay have denounced the complicity of the government in allowing rights abuses to go unpunished. | Les syndicats paraguayens dénoncent la complicité du gouvernement face aux violations des droits qui demeurent impunies. |
Meanwhile social movements globally have denounced this recent expression of collective punishment of the Palestinians in Gaza. | Entre-temps, les mouvements sociaux ont dans leur ensemble dénoncé cette récente expression de punition collective à l'encontre des Palestiniens de Gaza. |
Meanwhile social movements globally have denounced this recent expression of collective punishment of the Palestinians in Gaza. | Entre-temps, les mouvements sociaux ont dans leur ensemble dénoncé cette récente expression de punition collective à l’encontre des Palestiniens de Gaza. |
Proponents of the free trade agreement between the US and EU have denounced the opposition of TTIP as dogmatic (FD, June 10th). | Les partisans de l’accord de libre-échange entre les États-Unis et l’UE dénoncent l’opposition au TTIP comme étant dogmatique (FD, 10 juin). |
Since then, the Indigenous communities, along with other organizations, have denounced the lack of prior, free and informed consultation as dictated by ILO Convention 169. | Depuis, les communautés autochtones, ainsi que d'autres organisations, dénoncent l'absence de consultation préalable, libre et informée, comme le requiert la convention 169 de l'OIT. |
In fact, many religious leaders have denounced it. | De fait, de nombreux chefs religieux l’ont dénoncée. |
We have denounced that a thousand times, but that is not the solution. | Nous l’avons dénoncé mille fois, mais ce n’est pas la solution. |
They could have denounced the agreements with the IMF and the WB. | Ils auraient pu rompre les accords avec le FMI et la Banque mondiale. |
We have denounced the arrests of reporters in Minneapolis as overzealous and abusive. | Nous avons dénoncé les arrestations du Minnesota comme excessives et abusives. |
We denounce it and we have denounced it. | Nous le dénonçons, nous l'avons dénoncé. |
For their part, a number of governors and military leaders have denounced the coup d'état. | Pour leur part, divers gouverneurs et chefs militaires ont dénoncé le coup d'État. |
You have denounced these people and even you will not give them a fair trial. | Vous avez dénoncé ces personnes et même vous n’êtes pas disposé à leur accorder un procès équitable. |
The last days, numerous leading activists from the occupied territory have denounced the Moroccan projects on their land. | Ces derniers jours, de nombreux militants du territoire occupé ont dénoncé les projets marocains sur leur terre. |
You are one of those people who, for years, have denounced Europe for a lack of political will. | Vous êtes de ceux qui, pendant des années, ont dénoncé cette Europe qui manquait de volonté politique. |
We have denounced the mine, and the fact that it violates human rights, both nationally and internationally. | Nous avons dénoncé la mine à la fois nationalement et internationalement, le fait qu’il s’agit d’une violation des droits humains. |
A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Protocol when all of its member States have denounced it. | Une organisation régionale d'intégration économique cesse d'être Partie au présent Protocole lorsque tous ses États membres l'ont dénoncé. |
Delara Darabi is yet another martyr of religious fanaticism, like so many others whose execution we have denounced in this House. | Delara Darabi est une énième victime du fanatisme religieux, comme tant d'autres personnes dont nous avons dénoncé l'exécution dans ce Parlement. |
A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Convention when all of its member States have denounced it. | Une organisation régionale d'intégration économique cesse d'être Partie au présent Protocole lorsque tous ses États membres l'ont dénoncé. |
Civil organizations have denounced the tepid intervention from the state government regarding the investigation and judicial intervention in the case. | Des organisations civiles ont dénoncé la timide intervention de l'état dans l'enquête et le suivi judiciaire de ce dossier. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !