denounce

Several other Russian human rights organisations have denounced the system and called for its reform.
Plusieurs autres organisations russes de défense des droits humains dénoncent ce système et réclament qu'il soit réformé.
Trade unions in Paraguay have denounced the complicity of the government in allowing rights abuses to go unpunished.
Les syndicats paraguayens dénoncent la complicité du gouvernement face aux violations des droits qui demeurent impunies.
Meanwhile social movements globally have denounced this recent expression of collective punishment of the Palestinians in Gaza.
Entre-temps, les mouvements sociaux ont dans leur ensemble dénoncé cette récente expression de punition collective à l'encontre des Palestiniens de Gaza.
Meanwhile social movements globally have denounced this recent expression of collective punishment of the Palestinians in Gaza.
Entre-temps, les mouvements sociaux ont dans leur ensemble dénoncé cette récente expression de punition collective à l’encontre des Palestiniens de Gaza.
Proponents of the free trade agreement between the US and EU have denounced the opposition of TTIP as dogmatic (FD, June 10th).
Les partisans de l’accord de libre-échange entre les États-Unis et l’UE dénoncent l’opposition au TTIP comme étant dogmatique (FD, 10 juin).
Since then, the Indigenous communities, along with other organizations, have denounced the lack of prior, free and informed consultation as dictated by ILO Convention 169.
Depuis, les communautés autochtones, ainsi que d'autres organisations, dénoncent l'absence de consultation préalable, libre et informée, comme le requiert la convention 169 de l'OIT.
In fact, many religious leaders have denounced it.
De fait, de nombreux chefs religieux l’ont dénoncée.
We have denounced that a thousand times, but that is not the solution.
Nous l’avons dénoncé mille fois, mais ce n’est pas la solution.
They could have denounced the agreements with the IMF and the WB.
Ils auraient pu rompre les accords avec le FMI et la Banque mondiale.
We have denounced the arrests of reporters in Minneapolis as overzealous and abusive.
Nous avons dénoncé les arrestations du Minnesota comme excessives et abusives.
We denounce it and we have denounced it.
Nous le dénonçons, nous l'avons dénoncé.
For their part, a number of governors and military leaders have denounced the coup d'état.
Pour leur part, divers gouverneurs et chefs militaires ont dénoncé le coup d'État.
You have denounced these people and even you will not give them a fair trial.
Vous avez dénoncé ces personnes et même vous n’êtes pas disposé à leur accorder un procès équitable.
The last days, numerous leading activists from the occupied territory have denounced the Moroccan projects on their land.
Ces derniers jours, de nombreux militants du territoire occupé ont dénoncé les projets marocains sur leur terre.
You are one of those people who, for years, have denounced Europe for a lack of political will.
Vous êtes de ceux qui, pendant des années, ont dénoncé cette Europe qui manquait de volonté politique.
We have denounced the mine, and the fact that it violates human rights, both nationally and internationally.
Nous avons dénoncé la mine à la fois nationalement et internationalement, le fait qu’il s’agit d’une violation des droits humains.
A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Protocol when all of its member States have denounced it.
Une organisation régionale d'intégration économique cesse d'être Partie au présent Protocole lorsque tous ses États membres l'ont dénoncé.
Delara Darabi is yet another martyr of religious fanaticism, like so many others whose execution we have denounced in this House.
Delara Darabi est une énième victime du fanatisme religieux, comme tant d'autres personnes dont nous avons dénoncé l'exécution dans ce Parlement.
A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Convention when all of its member States have denounced it.
Une organisation régionale d'intégration économique cesse d'être Partie au présent Protocole lorsque tous ses États membres l'ont dénoncé.
Civil organizations have denounced the tepid intervention from the state government regarding the investigation and judicial intervention in the case.
Des organisations civiles ont dénoncé la timide intervention de l'état dans l'enquête et le suivi judiciaire de ce dossier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant