It seems to have crept up on me.
Ça m'est retombé dessus.
Despite all our efforts, errors may have crept in us.
Malgré tous nos efforts, des erreurs peuvent s'être glissées dans nous.
Mr President, two minor drafting errors have crept in here.
Monsieur le Président, nous avons commis deux petites erreurs dans la rédaction.
But there are other appointments that have crept silently forward, almost unnoticed.
Mais d’autres nominations ont progressé d’une façon silencieuse, presque inaperçue.
Because you have crept into my heart.
Vous vous êtes glissée dans mon cœur.
So certain legal infirmities have crept in.
Certaines anomalies juridiques sont donc insidieusement apparues.
GE or GMO products have crept into the food chain without us knowing.
Les OGM se sont introduits dans la chaîne alimentaire à notre insu.
GE or GMO products have crept into the food chain without us knowing.
Les produits transgéniques ou OGM se sont introduits dans la chaîne alimentaire à notre insu.
These allegations have crept into the report because of lack of cooperation with the Member Government.
Ces allégations se sont immiscées dans le rapport en raison du manque de coopération avec l'État Membre.
But it is obvious that imbalances have crept into the system and that they need correcting.
Des déséquilibres sont néanmoins visiblement apparus dans le système et qu'il faut les corriger.
It is however regrettable that some unnecessary, unhelpful amendments have crept in at the last stage in committee.
Il est toutefois regrettable que des amendements inutiles aient fait leur apparition au dernier moment en commission.
This rule appears to have crept into the set of rules generally imposed by the Commission.
Il semble que cette règle se soit faufilée jusque dans l’ensemble des règles imposées de manière générale par la Commission.
Do you think that in the course of your consecrated life, other less genuine motives have crept in?
Penses-tu que, au long de ta vie consacrée, d’autres motivations moins authentiques se sont glissées dans ta vie ?
When the Masters return the world religions will be shown for the errors that have crept into their teachings.
Lorsque les MAÎTRES retourneront, les religions du monde seront pointés pour les erreurs qui se sont insinuées à travers leurs enseignements.
Sometimes the stress is created by gradual life changes that have crept up over long periods of time.
Parfois l'effort est créé par les changements graduels de la vie, qui se sont accumulés pour les périodes de longue durée du temps.
We support the principle as I have described it, but one or two unfortunate elements seem to have crept in.
Nous sommes d'accord avec le principe tel que je l'ai exposé ; toutefois, un ou deux éléments malheureux semblent s'y être glissés.
Despite all our efforts to realize this site and its regular update, errors may have crept in the presented information and/or documents.
Malgré tous les soins apportés à la réalisation de ce site et à son actualisation régulière, des erreurs peuvent s’être glissées dans les informations et/ou documents présentés.
This is a problem which illustrates clearly the corruption schemes which, regrettably, have crept into all areas of life in Bulgaria over the past several years.
Ce problème illustre parfaitement la corruption qui, malheureusement, s'est insinuée à tous les niveaux de la vie en Bulgarie au cours de ces dernières années.
No doubt errors will have crept in, though I hope I have always been cautious in trusting to good authorities alone.
Sans nul doute, des erreurs se sont glissées dans ce livre, malgré le soin que j'ai pris de ne m'en rapporter qu'à de solides autorités.
Please could this be checked. And I should like to take this opportunity to say that errors have crept into Greek translations on other occasions.
Je prie de bien vouloir faire vérifier et, à cette occasion, je voudrais dire que dans d' autres cas aussi nous avons des fautes dans les traductions grecques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar