consume

Obviously, parents would get to know how much time children have spent on their cell phones that have consumed the battery of the device.
De toute évidence, les parents sauraient combien de temps les enfants ont passé sur leur téléphone portable avec la batterie de l'appareil.
And I probably have consumed my memories of that three-week trip, I would say, for about 25 minutes in the last four years.
à mes autres vacances. J'ai probablement consommé mes souvenirs de ce séjour de 3 semaines, pendant, je dirais, à peu près 25 minutes depuis 4 ans.
What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.
Ce que les cyniques ne comprennent pas, c’est que le sol s’est dérobé sous leurs pieds, que les débats politiques d’hier qui nous ont tant dévorés ne sont plus de mise.
Lots of ladies on the planet have consumed this product.
Beaucoup de femmes de la planète ont consommé ce produit.
Numerous women in the world have consumed this product.
Plusieurs femmes dans le monde ont consommé ce produit.
Lots of ladies on the planet have consumed this product.
Plusieurs dames de la planète ont effectivement consommé ce produit.
Lots of females in the world have consumed this product.
De nombreuses femmes dans le monde ont effectivement mangé cet article.
He must have consumed some sort of infusion or tea.
Il devait avoir avalé une infusion ou du thé.
We have consumed all the natural resources.
Nous avons consommé toutes les ressources naturelles.
Such requests have consumed much staff time.
De telles demandes ont pris beaucoup de temps au personnel.
About one half of teenagers aged 17-19 have consumed cannabis.
Environ la moitié des adolescents âgés de 17 à 19 ans ont consommé du cannabis.
Cuban track stars have consumed it for many years.
Les stars de la piste cubaine l'ont consommé pendant de nombreuses années.
However, there have been several incidences of poisoning in humans who have consumed animals fed Clenbuterol.
Cependant, il ya eu plusieurs incidences des empoisonnements chez les humains qui ont consommé des animaux nourris Clenbuterol.
Say, after a few hours, the pair of dice have consumed your chips leaving only twenty dollars.
Dire, après quelques heures, la paire de dés ont consommé de vos jetons ne laissant que vingt dollars.
But if I continued to hate, it would have consumed me and that's not a way to live.
Mais si j'avais continué à haïr, Cela m'aurait consumé. et ce n'est une façon de vivre.
Note 1: Some companies cut you out completely if you have consumed your Gigas (no low speed, nothing).
Note 1 : Certaines entreprises vous coupent complètement si vous avez consommé votre Gigas (pas de basse vitesse, rien).
It is estimated that 90% of the town have consumed a portion of SCP-3305-1 by Day 7.
Il est estimé que 90 % des habitants de la ville ont consommé une portion de SCP-3305-1 au jour 7.
National governments can do more to ensure the availability of public transportation for drivers who have consumed alcohol.
Les gouvernements nationaux peuvent faire plus pour garantir la disponibilité des transports publics pour les conducteurs qui ont consommé de l'alcool.
Luberef provided free meals to the employees in respect of those meals that they would ordinarily have consumed at their homes.
Luberef a fourni aux employés des repas gratuits qu'ils auraient normalement pris chez eux.
I'm human. But if I continued to hate, it would have consumed me and that's not a way to live.
Mais si j'avais continué à haïr, Cela m'aurait consumé. et ce n'est une façon de vivre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage