calculate

I have calculated them well.
Je les ai bien calculés.
So you have calculated the fortunes of the whole world!
Ainsi vous avez calculé les fortunes du monde entier !
Why, I have calculated it some five years ago.
Pourquoi, je l'ai calculé il y a environ 5 ans.
Please note: for most coils we have calculated the power handling.
N.B. : Pour la plupart des bobines, nous avons calculé la puissance admissible.
We have calculated that this premium alone cost EUR 200 000 million.
Nous avons calculé que cette seule prime a coûté 200 000 millions d'euros.
I have calculated the load on the ceiling.
J'ai calculé le poids du plafond.
If I have calculated correctly, that will make for an uninterrupted period of 17 years.
Si mes calculs sont exacts, cela fera une période ininterrompue de 17 ans.
The former believes that the figures we have calculated show an additional 0.3% increase.
Ce dernier considère que les chiffres que nous avons calculés ont augmenté de 0,3 %.
Economic experts have calculated that this expensive line would never be a success.
Pour les économistes, cette ligne onéreuse est vouée à l' échec.
Unfortunately, I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
Malheureusement, j'ai calculé qu'afin d'honorer nos obligations nous devons augmenter les impôts.
The Norwegians have calculated that 4 tonnes of waste generate earnings equivalent to 1 tonne of oil.
Les Norvégiens ont calculé que 4 tonnes de déchets ne rapportent qu’une tonne de pétrole brut.
Unfortunately, I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
Malheureusement, j'ai calculé que pour honorer nos obligations, nous serons tenus d'augmenter les taxes.
Further, two exporters claimed that the investigating authority should have calculated an excess remission itself.
Deux exportateurs ont aussi avancé que l’autorité chargée de l’enquête aurait dû calculer elle-même la remise excessive.
On the high end, some have calculated that up to 100-120 billion people have lived on earth.
Selon une estimation haute, certains ont calculé que jusqu’à 100 à 120 milliards de personnes ont vécu sur la terre.
To date, the Member States have calculated this GDP in accordance with the criteria laid down in ESA 79.
Jusqu' à présent, les États ont calculé ce PIB conformément à la méthodologie du SEC 79.
We have calculated the CO2 impact: 125 g in 2015 is worse than 130 g in 2012.
Nous avons calculé l'impact de ce report en termes de CO2 : 125 g en 2015 est pire que 130 g en 2012.
We have calculated that it is possible the Second Universe Age, the present age, may be as much as three-fourths completed.
Nous avons calculé qu’il est possible que le Deuxième Âge de l’Univers, l’âge présent, soit au trois-quarts achevé.
Several decisions have calculated the reduction without specific reference to the loss that could have been avoided.
Dans plusieurs décisions, les tribunaux calculent le montant de cette réduction sans se référer explicitement à la perte qui aurait dû être évitée.
Once you have calculated your BMR, you can estimate your total calorie needs for different levels of activity.
Après avoir calculé votre BM, vous pouvez estimer la quantité de calories dont vous avez besoin en fonction de votre activité physique.
Once you have calculated a model in RFEM 5 or RSTAB 8 and added a printout report, the file may become very large.
Après le calcul d'un modèle dans RFEM 5 ou RSTAB 8 et l'ajout du rapport d'impression, le fichier peut devenir très volumineux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage