If I would have buzzed her, she might be alive.
Si j'avais sonner, elle serait encore en vie.
I would have buzzed up, but I saw a delivery guy coming in, so I slipped in with him.
J'allais sonner, mais j'ai vu un livreur entrer, alors je me suis glissée à l'intérieur avec lui.
I would have buzzed up, but I saw a delivery guy coming in, and so I just slipped in with him.
J'allais sonner, mais j'ai vu un livreur entrer, alors je me suis glissée à l'intérieur avec lui.
I would have buzzed up, but I saw a delivery guy coming in, and so I just slipped in with him.
J'aurais bien sonné en bas, mais on a ouvert à un livreur, alors je me suis faufilée avec lui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire