struggle
- Exemples
Those are all things that Mrs Járóka, Mrs Mohácsi and others have been struggling and fighting for for some time. | Mme Járóka, Mme Mohácsi et bien d'autres se battent pour ces questions depuis un certain temps. |
People's organisations around the world have been struggling for decades against transgenic seeds that only benefit transnational corporations while destroying farmers livelihoods, rural communities, peoples heath and the environment. | De nombreuses organisations à travers le monde luttent depuis plus de dix ans contre les semences transgéniques qui ne bénéficient qu'aux multinationales et qui détruisent les moyens d'existence des paysans et paysannes, les communautés rurales, ainsi que l'environnement et la santé des consommateurs. |
You have been struggling ever since the divorce, right? | Tu as des problèmes depuis le divorce, non ? |
You have been struggling ever since the divorce, right? | Tu es en crise depuis ton divorce, pas vrai ? |
My wife and I have been struggling lately, and, uh... | Ma femme et moi avons eu quelques difficultés ces derniers temps, et... |
I have been struggling for a long time, and you all know it. | J'ai lutté pendant longtemps, et vous le savez tous. |
Things are moving to your advantage because you have been struggling hard for that. | Les choses bougent à votre avantage car vous luttez dur pour cela. |
Like all here, I have been struggling to find some answers. | Comme tous ceux qui sont ici, je m'évertue à trouver des réponses. |
We have been struggling to some extent with the concept of healing. | Nous avons lutté, dans une certaine mesure, avec le concept de la guérison. |
And all of the sisters and brothers who have been struggling for my freedom. | Et toutes les sœurs et frères qui ont lutté pour ma liberté. |
We have been struggling over this for months. | Nous nous battons pour cela depuis des mois. |
He and his wife have been struggling. | Lui et sa femme essayent de s'en sortir. |
So business schools have been struggling with this gender grade gap. | Les écoles de commerce ont du mal avec cet écart de note entre les sexes. |
Those mired in conflict have been struggling to restore peace and stability. | Ceux qui sont pris dans un conflit font leur maximum pour rétablir la paix et la stabilité. |
Look, I have been struggling with this for days, okay? | Ça me torture depuis des jours. |
I admit to you I have been struggling. | J'avoue que ce n'est pas facile en ce moment. |
We have been struggling for a while... with a series of strange, unsolved crimes. | Ça fait un moment que vous vous battez avec une série de crimes étranges, inexpliqués. |
The international community, the United Nations and others have been struggling with Somalia for a very long time. | La communauté internationale, les Nations unies et d'autres organismes luttent avec la Somalie depuis très longtemps. |
While acting individually we have been struggling to create momentum and capacity on the ground. | En travaillant seuls, nous avons rencontré des difficultés pour créer une dynamique et une véritable capacité sur le terrain. |
A lot of them have been struggling lately, so I can't wait to give them the good news. | Beaucoup d'entre eux ont eu du mal dernièrement, donc j'ai hâte de leur annoncer la bonne nouvelle. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
