I have been sending an all-clear message to the rest of the fleet.
J'envoie un signal de fin d'alerte au reste de la flotte.
I am afraid I do not understand what he is saying, because for some time we have been sending our documents and proposals to the national parliaments.
J'ai peur de ne pas comprendre ce qu'il dit, parce que, depuis un certain temps, nous envoyons nos documents et nos propositions aux parlements nationaux.
We have been sending reminders on the revision of the directive since 2001 and they have repeatedly been shelved.
Nous envoyons des rappels concernant la révision de la directive depuis 2001 et tous sont restés lettre morte.
This is why you parents have been sending us your sons.
Voilà pourquoi vous, parents, nous avez confié vos fils.
For years, companies have been sending branded USB flash drives to their customers.
Pendant des années, les entreprises ont envoyé des lecteurs flash USB de marque à leurs clients.
You have been sending me checks, haven't you?
Tu m'envoies bien mes chèques ?
The book is called The Scarf, and people have been sending in their scarves all morning.
Le livre s'appelle Le foulard, et certaines ont envoyé leur foulard toute la matinée.
And I think some of us, maybe a lot of us, have been sending out the wrong signals.
Et certains d'entre nous, peut-être même beaucoup, ont envoyé les mauvais signaux.
Indeed, should the Commission not have been sending out a much clearer and unequivocal message here?
La Commission n'aurait-elle pas dû envoyer un message plus clair et sans équivoque à cet égard ?
For all I know, you guys have been sending her in every day on purpose just to annoy me.
Je vous soupçonne de me l'avoir envoyée tous les jours, juste pour m'énerver.
In the last few days you have been sending out your messengers on horseback with the following message: 'Moi, j'ai la majorité, I have the majority'.
Ces derniers jours, vous avez envoyé vos émissaires à cheval transmettre le message suivant : "Moi, j'ai la majorité."
From 1993 all the Zonal Cultural Centres have been sending their folk artists for participation in the Republic Day Folk Dance Festival.
Depuis 1993, tous les Centres culturels régionaux dépêchent leurs artistes folkloriques pour qu'ils participent au Festival de danse folklorique de la fête nationale.
I think the Council is using as an excuse the messages that you, Mr Barroso, have been sending out for months, namely that no changes are needed.
Je pense que le Conseil utilise comme excuse les messages que vous, Monsieur Barroso, envoyez depuis des mois pour dire qu'aucun changement n'est nécessaire.
It results from the correspondence between Ruse Industry and the Bulgarian authorities that the latter have been sending several reminders for the payment of the amounts due but unpaid.
Il ressort de la correspondance entre Ruse Industry et les autorités bulgares que ces dernières ont envoyé plusieurs rappels de paiement des montants dus et non acquittés.
Please excuse me for having written so late in order to thank you for the magazine that you have been sending to us for some months.
Monsieur le Directeur, Veuillez m’excuser de vous écrire si tard pour vous remercier de l’envoi que vous nous faites depuis plusieurs mois.
We in the Tribunal have been sending regularly to States in the area our comments about how to improve their proposed drafts, and we will continue to do so.
Nous, au Tribunal, envoyons régulièrement nos observations aux États de la région sur la façon d'améliorer les projets de loi proposés, et nous continuerons à le faire.
It seems clear that the new US Administration has taken on board many of the messages that we have been sending them over recent months and years about the transatlantic relationship.
Il semble évident que la nouvelle administration américaine a tenu compte d'un grand nombre des messages que nous lui avions envoyés ces derniers mois et ces dernières années à propos de la relation transatlantique.
I can assure you that the results so far have been quite flattering: the governments of the various states have been sending us people who have held or still hold the highest political offices in their countries.
Je peux vous assurer que jusqu’à présent, les résultats ont été plutôt flatteurs : les gouvernements des différents États nous envoient des personnes qui ont exercé ou exercent toujours les plus hautes fonctions politiques dans leur pays respectif.
The truth is that in recent months Europe, Europe's governments - beginning with, but not only, the French Presidency - have been sending out a message that Turkey will not join the European Union.
La vérité, c'est que, ces derniers mois, l'Europe, les gouvernements d'Europe - à commencer par la présidence française, mais pas seulement - ont fait passer le message que la Turquie ne rejoindrait pas l'Union européenne.
Despite the many positive approaches that it contains, I have to say, with regret, that work programme does not give the overall impression that we have understood the signals that the people of Europe have been sending.
En dépit des nombreuses approches positives qu’il contient, je dois dire avec regret que le programme de travail ne donne pas l’impression générale que nous avons compris le message que les citoyens européens nous ont envoyé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie