see

The Counsellor may have been seeing an event from eight years ago.
Le conseiller a peut-être assisté à un événement remontant à huit ans.
This is what I have been seeing.
C'est ce que je vois.
I have been seeing other people, Sam.
Je fréquente déjà d'autres personnes. - Ah bon ?
I have been seeing Cyril everywhere.
Je vois Cyril partout.
I have been seeing a neurologist for the past few months... and I have Alzheimer's disease.
Je consulte un neurologue depuis quelques mois et j'ai la maladie d'Alzheimer.
I have been seeing someone.
Je vois quelqu'un.
I have been seeing somebody.
Je vois quelqu'un.
The second merit of this proposal is that it puts an end to the uncertainties and indifference that we have been seeing for some time.
Le deuxième mérite de cette proposition est de stopper les incertitudes et l'indifférence auxquelles nous assistons depuis longtemps.
For some time now, we have been seeing substantial amounts of funding being transferred from cooperation to humanitarian aid, both within the Member States and in the European Union.
Nous assistons en effet, depuis un certain temps, au transfert de financements imposants de la coopération à l'aide humanitaire, aussi bien dans les Etats membres que dans l'Union européenne.
In short, the actions and decisions of the governments do not currently appear to be consistent with the change of attitude towards security that we have been seeing recently, particularly at European level.
En résumé, les actes et les décisions des gouvernements ne semblent pas à l'heure actuelle correspondre au changement d'attitude en direction de la sécurité auquel nous avons récemment assisté, spécialement à l'échelle européenne.
For over a week, we have been seeing horrifying pictures, and getting horrifying reports, from a country with which the EU commenced accession negotiations in October 2005, to which, at that time, my group colleagues and I consented.
Depuis plus d’une semaine, nous voyons des images effrayantes en provenance d’un pays avec lequel l’UE a entamé les négociations d’adhésion en octobre 2005, auxquelles mes collègues et moi-même avons souscrit à l’époque.
We have been seeing an intensification of this process recently.
Nous assistons depuis peu à une intensification de ce processus.
People have been seeing me around for about a week.
Les gens me voient dans le coin depuis environ une semaine.
Before his accident, could he have been seeing someone else?
Avant son accident, est ce possible qu'il ait vu quelqu'un d'autre ?
And you have been seeing her more than once?
Et tu l'as vue plus d'une fois ?
I am very impressed with what I have been seeing.
J'ai été très impressionnée par ce que j'ai vu.
As we have been seeing, unequal societies are unstable societies.
Comme nous le constatons actuellement, les sociétés inégalitaires sont des sociétés instables.
SHE and I have been seeing each other a few weeks now.
Elle et moi, on est ensemble depuis quelques semaines maintenant.
Vivian and I have been seeing each other a while now.
Vivian et moi sortons ensemble depuis un petit moment.
Could he have been seeing another doctor out there?
Il pouvait y voir un autre médecin ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire