But so many things have been going wrong lately.
Mais tellement de choses se sont mal passées dernièrement.
I have been going to this Hotel over 20 years.
Je vais à cet hôtel pendant 20 ans.
So your visits with Olivia have been going well?
Vos entrevues avec Olivia se sont bien passées ?
Sir, where were you this morning when Eric would have been going to camp?
Où étiez-vous ce matin quand Eric allait au centre ?
That is why talks have been going on with them for so many years.
C’est pourquoi nous sommes en pourparlers avec eux depuis de si nombreuses années.
Important consultations have been going on.
Des consultations importantes étaient en cours.
Things have been going really well.
Les choses se sont si bien passées.
I think things have been going pretty well since you put me in charge, Frank.
Les choses vont plutôt bien depuis que tu m'as confié les rênes, Frank.
Things have been going really well.
Les choses vont plutôt bien.
Ever since I got pregnant I have been going there to spend my time with her.
Depuis que je suis enceinte, je vais souvent chez elle.
However, they both agree that some sort of hanky-panky must have been going on.
Néanmoins ils s'accordent á dire qu'il devait y avoir une intimité entre eux.
Discussions about the inclusion of self-employed drivers have been going on for a long time.
Il y a longtemps que des discussions sur l'inclusion des conducteurs indépendants sont en cours.
We have been going toward it for three or four years.
Nous étions allés vers elle pendant trois ou quatre années.
You have been going through a lot lately, in your life.
Tu as vécu beaucoup de choses récemment, dans ta vie.
Shouldn't he have been going to his girlfriend for that?
N'aurait-il pas du aller voir sa copine pour ça ?
Me and Lisa have been going together for two years.
Lisa et moi, on sort ensemble depuis 2 ans.
We have been going toward it for three or four years.
Nous y sommes allés pendant trois ou quatre ans.
But I don't like the way things have been going here.
Mais je n'aime pas la façon dont les choses se passent ici.
I can't believe you have been going through this alone.
Je ne peux pas penser que vous avez été passer par ce seul.
Well, things have been going pretty awesome with me, too.
Les choses se passent super bien pour moi aussi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer