fly
- Exemples
According to the New York Times, Iranian transport planes have been flying 140 tons of military equipment to Iraq every day. | Selon le New York Times, des avions iraniens transporteraient 140 tonnes de matériel militaire en Irak chaque jour. |
Hundreds of planes have been flying to my left and right. | Des avions sont passés à gauche et à droite. |
At present, we only have the figures that have been flying around for the past five or six years. | Nous ne disposons à l'heure actuelle que de chiffres qui circulent depuis cinq ou six ans. |
Air Force helicopters have been flying sorties with relief supplies to offshore islands and other inaccessible areas for the past three days. | Des hélicoptères de l'Armée de l'air effectuent depuis trois jours des sorties pour acheminer des provisions d'urgence à des îles éloignées des côtes et à d'autres zones difficilement accessibles. |
No, he just shouldn't have been flying around these mountains at low altitude without an instrument rating in the kind of weather we had last night. | Entre Bakersfield et L.A., il y a une heure d'avion. Il n'a pas appelé la météo ? Il dit qu'il l'a fait. |
In the last 30 years I have been flying round the world an average of twice a week, which is perhaps more than many others here in this House. | Ces 30 dernières années, j’ai pris l’avion partout dans le monde en moyenne deux fois par semaine, ce qui est probablement plus que bon nombre de collègues présents dans cette Assemblée. |
I am in complete agreement with the rapporteur about refusing port access to ships posing a serious risk, irrespective of age, and those that have been flying a flag of convenience for more than three years. | Je suis tout à fait d' accord avec le rapporteur pour refuser l' accès du port aux navires présentant un risque grave, quel que soit leur âge, et ceux battant pavillon de complaisance depuis plus de trois ans. |
The plan will have been flying to Warsaw (on August 2) and nothing off the plane to go to Wroclaw, three days in and around the city; then the same in Krakow and finally in Warsaw. | Le plan aura été l'avion pour Varsovie (le 2 Août) et rien de l'avion pour aller à Wroclaw, trois jours dans et autour de la ville ; puis le même à Cracovie et enfin à Varsovie. |
As a result of the unequal distribution of responsibility, Member States have been in an argument about who is responsible and complaints have been flying back and forth for years now, with the unfortunate refugees trapped in the middle. | Face à une répartition inéquitable des responsabilités, les États membres se querellent sur des questions de compétence, les plaintes vont et viennent entre les différentes juridictions compétentes et les malheureux réfugiés se retrouvent pris au piège au milieu de ce manège infernal. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !