I have been feeling a little pressure since you decided to stay.
Je ressens une légère pression depuis que tu as décidé de rester.
You know, I actually have been feeling that, too.
Tu sais, c'est ce que je pensais aussi. - Pardon.
I have been feeling the same.
J'éprouve la même chose.
Astrological chart for our meditation shows a cardinal grand square of Mars/Uranus, Vesta, Jupiter and Pluto, which signifies planetary tension that we have been feeling since the beginning of the year and will only be completely resolved in mid-April.
Le tableau astrologique de notre méditation montre un grand carré cardinal de Mars / Uranus, Vesta, Jupiter et Pluton, ce qui explique la tension planétaire que nous ressentons depuis le début de l’année et cela ne sera complètement résolu qu’à la mi-avril.
And you have been feeling the shifts in energy.
Et vous avez senti les changements dans l'énergie.
Well, I have been feeling better since coming here.
Mais je me sens mieux depuis que je viens ici.
Completely oblivious to everything that I have been feeling.
Complètement inconscient à tout ce que j'ai ressenti.
Since they started the treatment, they have been feeling much better.
Depuis qu'ils le prennent, ils se sentent beaucoup mieux.
No, but I have been feeling a little sick lately.
Non, mais je crois que je couve un truc.
Well, I have been feeling better since coming here.
Mais je vais mieux depuis que je viens ici.
She must have been feeling some major pain.
Elle a du sentir une grande douleur.
Henry, listen, I have been feeling exhausted, not your normal kind of tired.
Henry, écoute, je me sens épuisée, pas de la fatigue normale.
You know, I have been feeling these little earthquakes all day.
Je n'ai pas arrêté de sentir ces petits tremblements toute la journée.
First of all, I have been feeling much better.
Tout d'abord... Je me sens beaucoup mieux...
Well, now that you mention it, I have been feeling a little unchallenged.
Maintenant que vous le dites, j'ai ressenti un manque de challenge.
I have been feeling cloudy, you know?
Je me sentais dans le coton, vous voyez ?
I have been feeling very restless with his memories.
Je me sens très agitée en pensant à lui...
We have been feeling our way.
Nous avons senti notre chemin.
I guess I have been feeling really alone.
J'imagine que je me suis sentie seule.
I have been feeling I'm gifted for siesta for 30 years.
Voilà 30 ans que je me sens doué pour la sieste.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant