face

This is a right that any State would exercise under the conditions that we have been facing, and in fact, several States have already done so.
C'est un droit que tout État exercerait dans les conditions que nous affrontons et, en fait, plusieurs États ont déjà agi de la sorte.
Allow me at the outset to express our deep understanding of the difficulties you have been facing in helping Ethiopia and Eritrea make progress in resolving our dispute.
Permettez-moi tout d'abord de vous dire que nous comprenons parfaitement les difficultés que vous éprouvez à aider l'Éthiopie et l'Érythrée à progresser vers un règlement de leur différend.
Fortunately, the European textile and clothing industry is a lot further ahead than the politicians, because the companies in question have been facing up to global competition for decades.
Par chance, l’industrie du textile et de l’habillement est plus en avance que les responsables politiques, car les entreprises font face à la concurrence internationale depuis des décennies déjà.
Over the past years, we have been facing a genuine paradox.
Ces dernières années, nous avons fait face à un véritable paradoxe.
You have been facing issues with your laptop of late.
Vous avez fait face à des problèmes avec votre ordinateur portable en retard.
Only he or she must have been facing the victim.
Il ou elle devait faire face à la victime.
In Mozambique, we have been facing the challenge head on.
Au Mozambique, nous nous sommes attaqués à ces défis de front.
In these four months we have been facing considerable challenges.
Au cours de ces quatre mois, nous avons été confrontés à des défis considérables.
Teens of the digital age have been facing more psychological issues than ever before.
Les adolescents de l'ère numérique ont été confrontés à plus de problèmes psychologiques que jamais auparavant.
Anything would be better than what they have been facing in the recent past.
Rien ne pourrait être pire que ce qu'ils ont enduré ces derniers temps.
For the first time since the 1970s, we have been facing an acute worldwide food crisis.
Pour la première fois depuis les années 1970, nous sommes confrontés à une crise alimentaire mondiale aiguë.
They cast light on some of the main development challenges LDCs have been facing.
Ils font la lumière sur les principaux obstacles au développement auxquels se heurtent ces pays.
Developing countries have been facing special difficulties in responding to the challenges brought about by globalization.
Les pays en développement ont connu de graves difficultés du fait de la mondialisation.
We have been facing threats and attacks emanating from Syria since the start of the conflict.
Depuis le début du conflit, nous recevons des menaces et subissons des attaques en provenance de Syrie.
The biggest problem that our kids have been facing due to such a sluggish lifestyle is obesity.
Le plus gros problème auquel nos enfants ont été confrontés en raison d'un mode de vie si lent est obésité.
Turkish Cypriots continue to live under difficult conditions, which they have been facing for the last 40 years.
Les Chypriotes turcs continuent de vivre dans des conditions difficiles, auxquelles ils sont en proie depuis 40 ans.
Currently, the greatest difficulties we have been facing have been in South Kivu, and also in Katanga.
Actuellement, c'est dans le Sud-Kivu et aussi au Katanga que nous rencontrons les plus grandes difficultés.
In addition, the prices of the commodities and the earnings accruing to producers have been facing a long-term decline.
En outre, les prix de ces produits et les revenus de leurs producteurs ont durablement baissé.
So, just install the previous version of iTunes, and see if that fixes the issue that you have been facing.
Installez une version précédente de iTunes et voyez si cela règle votre problème.
Learning about the challenges children have been facing worldwide can be an initial step to help them out.
Apprendre sur les défis auxquels les enfants ont été confrontés dans le monde entier peut être une première étape pour les aider.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale