evolve
- Exemples
Extension services have been evolving over time. | Les services de vulgarisation évoluent au fil du temps. |
The operational modalities of the Global Forum have been evolving rapidly. | Les modalités de fonctionnement du Forum évoluent de façon très rapide. |
But power relationships have been evolving in the Middle East and Asia. | Certains rapports de force évoluent en revanche au Moyen-Orient et en Asie. |
Fourth, while the negotiations on an FMT have not started, goal-posts are being moved and positions of the key countries have been evolving. | Quatrièmement, alors que les négociations d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles n'ont pas commencé, certains objectifs sont modifiés, et les positions des principaux États évoluent. |
This thing could have been evolving for millions of years. | Ça évolue depuis des millions d'années. |
In recent years, parenting and relationships between parents and kids have been evolving a lot. | Ces dernières années, la parentalité et les relations parents-enfants ont énormément évolué. |
The demand for lessons from evaluation has been changing as the content and context of operational activities have been evolving. | La demande s'est modifiée en fonction de l'évolution de la teneur et du contexte des activités opérationnelles. |
National Assemblies, likewise, have been evolving innovative projects to seize the opportunities presented by developments outside the Cause. | De même, des Assemblées Nationales ont élaboré des projets innovateurs pour saisir les occasions que présentaient des évolutions en dehors de la Cause. |
Ceramic tableware and kitchenware items are commercialised in a large variety of forms that have been evolving over time. | Les articles en céramique pour la table ou la cuisine sont commercialisés sous des formes très variées et en constante évolution au fil du temps. |
Ceramic tableware and kitchenware items are commercialised in a large variety of forms that have been evolving over time. | À la note 2.1, deuxième alinéa, « tableau 6 » est remplacé par « tableau 7 ». |
Summary Research and systematic observation and modelling procedures used for assessments by non-Annex I Parties have been evolving over the past few years. | La recherche et l'observation systématique ainsi que les procédures de modélisation utilisées par les Parties non visées à l'annexe I pour leurs évaluations ont évolué au cours des dernières années. |
The central markets of any municipality, although they have been evolving over the years, continue today to preserve that traditional tendency that has always characterized them. | Propositions Bien qu’ils se soient modernisés au fil des ans, les marchés centraux d’une ville conservent encore aujourd’hui ce caractère traditionnel qui les caractérise depuis toujours. |
And as with all cultural components, they have been evolving for centuries - sometimes millennia - and are deeply rooted in the collective consciousness of the group, be it small or big in number. | Et comme toute expression culturelle, elles ont évolué pendant des siècles - parfois des millénaires - et sont profondément enracinées dans la conscience collective du groupe, qu'il soit grand ou petit. |
Starting from the tradition of classical furniture, in which field this company took its first steps, the products have been evolving in furniture items characterized by an essential, volatile, almost evanescent design as to shapes and colours. | S'inspirant de la tradition classique, l'entreprise a évolué au cours de ces trente dernières années transformant ses produits dans des meubles au design essentiel, volatile, presque évanescent dans les formes et les couleurs. |
On challenges, they mentioned the difficulties to coordinate and convince all sectors of public administration that culture is relevant for sustainable development and added that cultural policies have been evolving mostly in silos. | Au sujet des défis posés, ils ont mentionné les difficultés à coordonner et à convaincre tous les secteurs de l’administration publique de la pertinence de la culture pour le développement durable, et ont ajouté que les politiques culturelles ont évolué principalement en vases clos. |
As the Galaxy was being liberated form the grip of the Dark Forces, the Forces of Light have been evolving from a military force created in the urgent need to defend basic liberties of sentient beings towards a harmonious galactic and cosmic society. | Tandis que la galaxie était libérée de l’emprise des Forces Sombres, les Forces de la Lumière ont évolué d’une force militaire créée par le besoin urgent de défendre les libertés fondamentales des êtres sensibles vers une société galactique et cosmique harmonieuse. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !