discuss
- Exemples
We have been discussing process and instruments for a very long time. | Nous discutons du processus et des instruments depuis très longtemps. |
We have been discussing this reform for the past 12 years. | Nous débattons de cette réforme depuis maintenant 12 ans. |
It is true that we have been discussing it for some time. | Il est vrai que nous en discutons depuis un certain temps. |
For many years, we have been discussing financial support for these enterprises. | Depuis de nombreuses années, nous débattons d'un soutien financier à ces entreprises. |
Lou and I have been discussing the staff. | Lou et moi parlions du personnel. - Et alors ? |
We have been discussing it in Germany for a long time. | Nous en parlons en Allemagne depuis longtemps. |
We have been discussing this issue for years and with no real progress. | Nous discutons de cette question depuis des années sans jamais réellement progresser. |
I personally have been discussing this with the OECD for instance. | J'ai personnellement évoqué cette question avec l'OCDE. |
Lou and I have been discussing the staff. | Lou et moi parlions du personnel. |
One word about the controversial tobacco subsidies, which we have been discussing for years. | Un mot sur les subventions controversées à l'industrie du tabac, dont nous discutons depuis des années. |
We have been discussing the reform of the Security Council for more than a decade now. | Nous parlons de la réforme du Conseil de sécurité depuis déjà plus d'une décennie. |
Such changes are preparing the ground for the comprehensive reform that we have been discussing for such a long time. | Ces changements préparent le terrain pour la réforme globale dont nous discutons depuis si longtemps. |
This issue that we have been discussing since last month addresses concerns that all of us have. | Cette question dont nous débattons depuis le mois dernier porte sur des préoccupations que nous partageons tous. |
Therefore, the hope expressed in this sense by the motion for a resolution that we have been discussing deserves our support. | L'espoir exprimé par la proposition de résolution dont nous débattons mérite donc notre soutien. |
I would love to come to lunch but I want to listen to the plans that we have been discussing. | J'aimerais bien déjeuner avec vous, mais je veux écouter les projets dont nous discutions. |
The Commission submitted its proposal on 4 September 1996, so we have been discussing this for nearly three years. | La Commission a présenté sa proposition le 4 septembre 1996. Cela fait donc presque trois ans que nous en discutons. |
During these few days we have been discussing various issues that are to improve road safety and the quality of transport. | Depuis quelques jours, nous abordons divers points qui sont censés améliorer la sécurité routière et la qualité des transports. |
For many years now we have been discussing transsectoral European legislation in the field of services of general economic interest. | Cela fait des années que nous discutons d’une législation européenne transsectorielle en matière de services d’intérêt économique général. |
Mr President, we have been discussing this Services Directive all around Europe for almost two years. | - Monsieur le Président, nous discutons de cette directive sur les services dans toute l’Europe depuis près de deux ans. |
To that end, we have been discussing certain confidence-building measures and have agreed on some. | À cette fin, nous discutons de certaines mesures de confiance et avons déjà convenu de la mise en place de certaines de ces mesures. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !