denounce

The judge thereby accepted the claims of both the defence and the victim's family, who have been denouncing the omissions in the investigation for several months.
Le juge a ainsi donné raison à la défense des accusés et à la famille de la victime qui dénoncent les lacunes de l'enquête depuis plusieurs mois.
Critics of the French labour law have been denouncing its complexity for decades and take pleasure in appearing in front of cameras mockingly comparing the 3000-page tome with its equivalents from other countries, which are not much thicker than a fashion catalogue.
Depuis des décennies, les pourfendeurs du code du travail français dénoncent sa complexité et s’amusent à comparer devant les caméras cette brique de 3000 pages avec ses équivalents d’autres pays, qui ne sont guère plus épais qu’un catalogue de mode.
This acknowledgement confirms what we have been denouncing for many years; the loss of national sovereignty.
Cet aveu confirme ce que nous ne cessons de dénoncer depuis des années, la perte de la souveraineté nationale.
For years, Afghan and also European women have been denouncing the oppression and violence of the Taliban regime to deaf ears in the West.
Pendant des années, les femmes afghanes et européennes ont dénoncé à un occident sourd les conditions d'oppression et de violence du régime des talibans.
In any case, I believe it is true to say that we have been denouncing this state of affairs for two years and have indeed stressed the need for disarmament, separation, etc.
D'ailleurs, je crois pouvoir dire que, durant deux ans, nous avons dénoncé cet état de fait et insisté précisément sur la nécessité de désarmer, de séparer etc...
For years now, the people of Lenca have been denouncing the violation of their right to water as a source of life and culture against harassment by companies, paramilitaries and the government.
Le peuple lenca dénonce depuis des années la violation du droit à l’eau comme source de vie et de culture, et le harcèlement infligé par les entreprises, les paramilitaires et le gouvernement.
Their only crime was to criticise what human rights organisations have been denouncing all along, namely the large-scale corruption and disappearance of hundreds of millions of dollars, paid by the oil companies to the Angolan Government.
Leur seul délit était de critiquer ce que des organisations de défense des droits de l'homme dénoncent depuis longtemps, à savoir la corruption à grande échelle et la disparition de centaines de millions de dollars versés par les compagnies pétrolières au gouvernement angolais.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à