demonstrate

We have been demonstrating the virtues of prevention diplomacy for some time now.
Il y a déjà un certain temps que nous ne cessons de démontrer les vertus de la diplomatie de l'immobilisme.
They have been demonstrating for their right to catch fish, to earn their living and to live in freedom and peace.
Les pêcheurs ont manifesté pour leur droit de pêcher, de gagner leur vie et de vivre dans la liberté et la paix.
Syria's citizens have been demonstrating for nearly two months and they must not be left on their own to fight for democracy.
Les citoyens de Syrie ont manifesté pendant près de deux mois, et il ne faut pas les laisser lutter seuls pour la démocratie.
If we wish really to support Iranian students, we should support the brave students of Teheran University, who have been demonstrating for the past five days, demanding regime change.
Si nous voulons réellement soutenir les étudiants iraniens, nous devons soutenir les courageux étudiants de l'université de Téhéran qui ont manifesté ces cinq derniers jours en exigeant un changement de régime.
Since August, the opposition and civil society have been demonstrating peacefully asking for the resignation of Faure Gnassingbé, who is trying to find constitutional alchemies to remain in power for at least another 10 years.
Depuis août, l’opposition et la société civile manifestent pacifiquement pour demander la démission de Faure Gnassingbé, qui cherche actuellement à trouver des solutions constitutionnelles pour demeurer au pouvoir pour au moins dix ans supplémentaires.
Mr. Sow (Guinea) (spoke in French): Allow me to say, Sir, how deeply my delegation appreciates the skill, talent and devotion that you have been demonstrating in managing and guiding our Assembly.
M. Sow (Guinée) : Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer toute l'appréciation de ma délégation pour la compétence, le talent et le dévouement dont vous faites preuve dans la supervision et la direction de notre Assemblée.
The tenacity and courage that its people have been demonstrating in the face of these difficulties should be inspiring for a Europe which often seems too self-absorbed and is not always sufficiently aware of what is going on beyond its borders.
La ténacité et le courage dont a fait preuve la population face à ces difficultés devraient inspirer une Europe qui semble souvent trop préoccupée par elle-même, et pas suffisamment consciente de ce qui se passe hors de ses frontières.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X