defend

Mr President, ladies and gentlemen, regardless of the reasons behind them, what is certain is that many of the guidelines which seem to be contemplated in this regulation are very close to the proposals which for a long time we have been defending on this matter.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, indépendamment des raisons qui les motivent, il est certain que nombre des orientations de la réglementation à l'examen se rapprochent des propositions qu'en la matière nous défendons depuis longtemps.
I have been defending you for weeks, but nothing's changed.
Je te défends depuis des semaines, mais rien n'a changé.
In the past somebody said to me I have been defending the decisions the Commission makes.
Dans le passé, quelqu'un m'a dit que j'avais défendu les décisions prises par la Commission.
Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you?
Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous.
In fact, they have been defending their national soil against an occupying Power and, in doing so, have been supported by the international community.
Ils ont défendu leur territoire national contre une Puissance occupante, ce pour quoi ils ont reçu l'appui de la communauté internationale.
In fact, they have been defending their national soil against an occupying Power and, in doing so, have been supported by the international community.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant des États-Unis, qui souhaite expliquer son vote sur la résolution qui vient d'être adoptée.
It is not very easy in coastal areas anywhere in the Union to defend the European Union in the whole area of fisheries, but I have been defending them on the grounds that decisions are made on properly based scientific knowledge.
Il n'est pas très aisé de défendre l'Union européenne dans le secteur de la pêche, au sein des zones côtières de l'Union. Toutefois, j'ai défendu ces décisions parce qu'elles étaient prises en fonction de connaissances scientifiques correctement étayées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant