carry

She may have been carrying a child with her.
Elle avait peut-être un bébé.
I have been carrying our child Ping An for three months.
Je porte notre enfant Ping An depuis trois mois.
All these years, I have been carrying you, Ellen.
Pendant toutes ces années, je t'ai portée, Ellen !
You really have been carrying on with my wife.
Vous avez vraiment fait attention à ma femme.
The Member States have been carrying out their national censuses for many decades.
Les États membres effectuent des recensements nationaux depuis plusieurs décennies.
I have been carrying it around in my purse for 20 years.
Je l'ai toujours dans mon sac depuis 20 ans.
Do you have any idea what she could have been carrying?
Vous avez une idée de ce qu'elle avait sur elle ?
Isn't that the coin you have been carrying around for 35 years?
C'est pas la pièce que tu portes sur toi depuis 35 ans ?
Look, he couldn't have been carrying all that.
Il n'a pas pu faire ça.
But he might not have been carrying anything.
Il n'avait peut-être pas d'arme.
He could have been carrying his shoes.
Il a pu les prendre avec lui.
I have been carrying our child Ping An for three months.
Je suis enceinte de trois mois.
I have been carrying our child Ping An for three months.
Je suis enceinte de 3 mois.
As we said earlier, we have been carrying out this process with very limited resources at our disposal.
Comme nous l'avons dit auparavant, nous avons entamé ce processus avec des moyens très limités.
I have been carrying the brunt.
J'ai aussi subi.
I've been constantly worried, in fact, by the direction In which your emotions have been carrying you recently.
La direction que vos émotions vous ont fait prendre récemment m'inquiètent vraiment.
The Libyan Coast Guard rescued 29 migrants from the vessel, which is believed to have been carrying 126 people.
Les garde-côtes libyens ont secouru 29 migrants du bateau, qui aurait eu à son bord 126 migrants.
Furthermore, they have been carrying out human rights encouragement activities in cooperation with schools and local communities.
Par ailleurs, ces organes mènent des activités de promotion des droits de l'homme, en coopération avec les écoles et les communautés locales.
From there, the rebels have been carrying out horrifying raids both on the Congolese population and across the border into Sudan.
De là, les rebelles ont perpétré des incursions terrifiantes contre la population congolaise et franchi la frontière avec le Soudan.
In emerging Europe and the Commonwealth of Independent States, some large national companies have been carrying out regional expansion strategies.
Dans les pays émergents d'Europe et de la Communauté d'États indépendants, certaines grandes entreprises nationales appliquent des stratégies de développement régional.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant