carry
- Exemples
She may have been carrying a child with her. | Elle avait peut-être un bébé. |
I have been carrying our child Ping An for three months. | Je porte notre enfant Ping An depuis trois mois. |
All these years, I have been carrying you, Ellen. | Pendant toutes ces années, je t'ai portée, Ellen ! |
You really have been carrying on with my wife. | Vous avez vraiment fait attention à ma femme. |
The Member States have been carrying out their national censuses for many decades. | Les États membres effectuent des recensements nationaux depuis plusieurs décennies. |
I have been carrying it around in my purse for 20 years. | Je l'ai toujours dans mon sac depuis 20 ans. |
Do you have any idea what she could have been carrying? | Vous avez une idée de ce qu'elle avait sur elle ? |
Isn't that the coin you have been carrying around for 35 years? | C'est pas la pièce que tu portes sur toi depuis 35 ans ? |
Look, he couldn't have been carrying all that. | Il n'a pas pu faire ça. |
But he might not have been carrying anything. | Il n'avait peut-être pas d'arme. |
He could have been carrying his shoes. | Il a pu les prendre avec lui. |
I have been carrying our child Ping An for three months. | Je suis enceinte de trois mois. |
I have been carrying our child Ping An for three months. | Je suis enceinte de 3 mois. |
As we said earlier, we have been carrying out this process with very limited resources at our disposal. | Comme nous l'avons dit auparavant, nous avons entamé ce processus avec des moyens très limités. |
I have been carrying the brunt. | J'ai aussi subi. |
I've been constantly worried, in fact, by the direction In which your emotions have been carrying you recently. | La direction que vos émotions vous ont fait prendre récemment m'inquiètent vraiment. |
The Libyan Coast Guard rescued 29 migrants from the vessel, which is believed to have been carrying 126 people. | Les garde-côtes libyens ont secouru 29 migrants du bateau, qui aurait eu à son bord 126 migrants. |
Furthermore, they have been carrying out human rights encouragement activities in cooperation with schools and local communities. | Par ailleurs, ces organes mènent des activités de promotion des droits de l'homme, en coopération avec les écoles et les communautés locales. |
From there, the rebels have been carrying out horrifying raids both on the Congolese population and across the border into Sudan. | De là, les rebelles ont perpétré des incursions terrifiantes contre la population congolaise et franchi la frontière avec le Soudan. |
In emerging Europe and the Commonwealth of Independent States, some large national companies have been carrying out regional expansion strategies. | Dans les pays émergents d'Europe et de la Communauté d'États indépendants, certaines grandes entreprises nationales appliquent des stratégies de développement régional. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !