assist

Under component 2 (Advisory services and legislative reform), four national consultants have been assisting various commissions of the Congress of Ecuador.
Au titre de la composante no 2 (Services consultatifs et réforme législative), quatre consultants nationaux ont assisté diverses commissions du Congrès équatorien.
In that context, a number of Member States have been assisting in the informal contacts, for example with Iceland, Liechtenstein and Singapore.
Un certain nombre d'États Membres ont ainsi contribué à l'établissement de contacts informels, par exemple avec l'Islande, le Liechtenstein et Singapour.
The human rights defenders of Guardians of the Lagoon have been assisting their community to speak out against and report these abuses.
Les défenseur-ses des droits humains de Guardianas y Guardianes de la Laguna aident la communauté à s'opposer et à dénoncer ces abus.
We have been assisting our staffers in achieving growth in expertise and spirit via the organization of various lectures, courses, and events.
Nous avons aidé nos employés à parvenir à une croissance d’esprit par l'intermédiaire de l'organisation de diverses conférences, des cours et des événements
The Government of Chad is reported to be aware of this fact, and, according to consistent information received, some local officials have been assisting in the recruitment.
Le Gouvernement tchadien est apparemment au courant de cette situation et, d'après des informations concordantes, des fonctionnaires locaux aident au recrutement.
We have a deep expertise with EMV, and have been assisting customers in Europe and beyond with setting up EMV infrastructure and processing transactions for years.
Depuis plusieurs années, nous aidons des clients en Europe et ailleurs à mettre en place l'infrastructure d'EMV et à traiter des transactions.
We have a deep expertise with EMV, and have been assisting customers in Europe and beyond with setting up EMV infrastructure and processing transactions for years.
Nous possédons une expertise approfondie de l’EMV et aidons depuis des années les clients en Europe et au-delà, à configurer l’infrastructure EMV et à traiter les transactions.
UNEP and UNESCO have been assisting the Council in this effort by organizing workshops and meetings to promote the commission, which is expected to be operational in 2009.
Le PNUE et l'UNESCO ont appuyé les efforts du Conseil dans ce domaine en organisant des ateliers et des réunions de promotion de ladite commission, qui devrait être opérationnelle en 2009.
In this context, we must acknowledge the help already given by those donor countries and institutions that have been assisting ECOWAS since the beginning of its involvement in Côte d'Ivoire, and particularly for the deployment of ECOFORCE.
Dans ce contexte, il convient de saluer le concours que certains pays et institutions donateurs apportent à la CEDEAO depuis le début de son intervention en Côte d'Ivoire, notamment aux fins du déploiement de l'ECOFORCE.
These are budget lines that have been assisting in job creation, that we have put together as a package and we are offering to assist the heads of government in putting together a wider budget package.
Il s'agit de lignes budgétaires destinées à soutenir la création d'emplois, que nous avons rassemblées et que nous proposons pour permettre aux chefs de gouvernement de disposer d'un paquet budgétaire plus important.
We do not wish to shock anyone, so we ask that you are prepared to receive us, along with those from other planets who have been assisting us to thwart the evil plans of the Cabal.
Nous ne voulons faire subir de choc à personne, alors, nous vous demandons de vous préparer à nous recevoir, ainsi que ceux qui viennent d’autres planètes et qui nous ont aidé à contrecarrer les plans diaboliques de la cabale.
We have been assisting them with their water management for more than five years, and I hope that we will be able to return to that work which is so essential as soon as the crisis is overcome and we have a legitimate government firmly in place.
Nous les avons aidés dans leur gestion de l'eau pendant plus de cinq ans et j'espère que nous pourrons reprendre ce travail, qui est essentiel, dès que la crise sera surmontée et qu'un gouvernement légitime sera solidement installé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie