My team and I have been applying insights from ecology to architecture to see how physical space can help build stronger relationships.
Mon équipe et moi avons appliqué les idées de l'écologie à l'architecture pour voir
The Argentinian state continued, during 2017, to refuse to register trade union organisations that have been applying for registration for years.
En 2017, l’État argentin a maintenu son refus d’enregistrer des organisations syndicales qui sollicitaient leur enregistrement depuis des années.
My team and I have been applying insights from ecology to architecture to see how physical space can help build stronger relationships.
Mon équipe et moi avons appliqué les idées de l'écologie à l'architecture pour voir comment l'espace physique pouvait permettre de créer un lien plus fort.
For example, for a long time now we have been applying our research to processes and products close to the market, to things which have direct impact.
Par exemple, nous avons depuis longtemps réorienté notre recherche en fonction de produits et procédés proches du marché, sur des choses qui ont des effets immédiats.
Some noted that, in the consumer space, cloud services have been around for a while and service providers have been applying a privacy framework to it.
Certains ont mentionné que, dans l'espace des consommateurs, les services infonuagiques existent depuis un certain temps, et les fournisseurs de services y appliquent un cadre de protection de la vie privée.
Some noted that, in the consumer space, cloud services have been around for a while and service providers have been applying a privacy framework to it.
Certains ont mentionné que, dans l'espace des consommateurs, les services dans les nuages existent depuis un certain temps, et les fournisseurs de services y appliquent un cadre de protection de la vie privée.
This has worked fairly well, but, as in the famous film Casablanca 'time goes by' and we must adapt the legislation we have been applying until now to the new circumstances.
Ce système a assez bien fonctionné, mais, comme dans le célèbre film Casablanca, le temps passe et il est nécessaire d'adapter le règlement que nous avons appliqué jusqu'à ce jour aux nouvelles circonstances.
Those Member States have been applying the Schengen rules on external border checks since their accession, and since September 2007 they also carry out checks on persons in the Schengen Information System - SIS.
Ces États membres appliquent à leurs frontières les règles Schengen en matière de vérifications aux frontières extérieures depuis la date de leur adhésion et, depuis septembre 2007, ils contrôlent également les personnes dans le cadre du système d'information Schengen "SIS".
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à