become

And he wouldn't have become the man he is today.
Et il ne serait pas devenu l'homme qu'il est aujourd'hui.
It is highly regrettable that civilians have become victims.
Il est extrêmement regrettable que des civils soient des victimes.
The magic of the Sword may have become too potent.
La magie de l'Épée a pu devenir trop puissante.
She wouldn 't have become civilised for another million years.
Elle ne serait pas devenue civilisée avant un million d'années.
Nitrofural used to treat burns that have become infected.
Nitrofural utilisé pour traiter les brûlures qui ont été infectés.
Together, these features define cells that have become cancerous.
Ensemble, ces caractéristiques définissent les cellules qui sont devenues cancéreuses.
The already alarming conditions on the ground have become explosive.
Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.
This seems to have become a consensus in the industry.
Cela semble être devenu un consensus dans le secteur.
These devices have become an integral part of our daily lives.
Ces appareils sont devenus partie intégrante de notre vie quotidienne.
Like many others, I have become more spiritual than religious.
Comme beaucoup d'autres, je suis devenue plus spirituelle que religieuse.
Cranes have become one of the main symbols of Saratov.
Grues sont devenus un des principaux symboles de Saratov.
Everywhere in the world, the Rosary Teams have become missionaries.
Partout dans le monde, les Équipes du Rosaire sont devenues missionnaires.
The company proudly points out how their products have become popular.
La société souligne fièrement comment leurs produits sont devenus populaires.
They have become the priests and elders of atheism.
Ils sont devenus les prêtres et les anciens de l'athéisme.
Lviv and coffee are two notions that have become one.
Lviv et café sont deux notions qui sont devenues communes.
Several judges have become victims of such presidential behaviour.
Plusieurs juges sont devenus les victimes de ce comportement présidentiel.
You feel as if your legs have become unsustainable.
Vous vous sentez comme si vos jambes sont devenues insoutenables.
I have become a person determined to make a difference.
Je suis devenu une personne déterminée à faire la différence.
Handwritten notes have become almost extinct in the business world.
Les notes manuscrites sont devenues presque éteintes dans le monde d'affaires.
It would be finished; all potentials would have become actual.
Ce serait terminé ; tous les potentiels seraient devenus actuels.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie