avert

Yes, we have averted many wars.
Oui, nous avons empêché de nombreuses guerres.
Some say a few good belly-laughs could have averted that health catastrophe.
Certains indiquent que quelque bon ventre-rit pourrait avoir évité cette catastrophe de santé.
Antiretroviral medicines have averted 1.6 million new infections among children since 2000.
Les médicaments antirétroviraux ont permis d'éviter 1,6 million de nouvelles infections chez les enfants depuis 2000.
However, negotiations led by the Commission on behalf of the EU have averted this risk.
Cependant, des négociations menées par la Commission au nom de l’UE ont éliminé ce risque.
Furthermore, we estimate that, since its inception, PEPFAR-supported programmes have averted over 100,000 infant infections.
En outre, nous estimons que les programmes menés dans le cadre du plan d'action ont évité, depuis sa création, plus de 100 000 infections de jeunes enfants.
Substantial debt restructuring coupled with increased public investment in the early phases of the crisis would have averted much of the pain, and not only in Greece.
Une restructuration importante de la dette, associée à des investissements publics conséquents dans les premières phases de la crise, auraient permis d’éviter une grande partie de ces épreuves, et pas seulement en Grèce.
It is too early to draw definitive conclusions on the effectiveness of the packages, but it is clear that they have averted the risk of financial meltdown and have supported the functioning of important inter-bank markets.
Coqs et poules, non découpés, congelés ou surgelés
Those organizations have shown in the past their true ability to act in close coordination with the United Nations, and the Security Council in particular, in order to promote political solutions that have averted tragedy.
Ces organisations ont démontré dans le passé de réelles capacités d'agir, en étroite liaison avec l'ONU et en particulier avec le Conseil de sécurité, pour faire émerger des solutions politiques permettant d'éviter des drames.
It is too early to draw definitive conclusions on the effectiveness of the packages, but it is clear that they have averted the risk of financial meltdown and have supported the functioning of important inter-bank markets.
Il est trop tôt pour tirer des conclusions définitives sur l’efficacité de ces plans, mais il est clair qu’ils ont permis d’écarter le risque d’un effondrement du système financier et ont renforcé le fonctionnement de marchés interbancaires importants.
(DE) Mr President, this was the last calendar vote in this legislative term and we have averted five attempts to challenge Strasbourg as the seat of Parliament, and as the sole seat of Parliament, through irrational amendments.
(DE) Monsieur le Président, c'était le dernier vote concernant le calendrier de cette législature et nous avons déjoué cinq tentatives visant à remettre en question le statut de Strasbourg en tant que seul et unique siège du Parlement, par le biais d'amendements irrationnels.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette