articulate
- Exemples
They have articulated knees, waist with belt and adjustable hems. | Il possède des genoux articulés, une taille ceinturée et des bas réglables. |
We have articulated them several times since we joined the Security Council. | Nous les avons exposées plusieurs fois depuis notre arrivée au Conseil de sécurité. |
We have articulated our position on various occasions, and I will not dwell too much on the details. | Nous l'avons présentée à maintes reprises, et je n'entrerai pas dans les détails. |
Women played a major part in these demonstrations, and have articulated positions and ideas on disarmament. | Les femmes ont joué un rôle essentiel dans ces manifestations, et ont exprimé des points de vue et des idées sur le désarmement. |
Let us leave here committed to act and implement what we have articulated in words over the last couple of days. | Sortons d'ici déterminés à agir et à mettre en œuvre ce que nous avons dit ces deux derniers jours. |
There should be no recourse to legislation by Parliament until the social partners have articulated the causes of their disagreement. | Les parlements ne doivent s'aviser de légiférer que lorsque les partenaires sociaux se déclarent en désaccord. |
We have articulated our thoughts on the agreed guidelines in the area of economic policy in a hearing held last week. | Nous avons articulé notre réflexion sur les lignes directrices adoptées dans le domaine de la politique économique lors d'une audition qui s'est tenue la semaine dernière. |
Member States have articulated their preparedness, taking into account the progress achieved, to use the current momentum to move forward. | Les États Membres ont bien montré qu'ils étaient prêts, en tenant compte des progrès accomplis, à faire fond sur l'élan actuel pour aller de l'avant. |
Developing countries have articulated their negotiating objectives in sectors of interest to them and in particular in Mode 4. | Les pays en développement ont formulé leurs objectifs de négociation en les regroupant en secteurs qui présentent pour eux de l'intérêt, en particulier dans le Mode 4. |
Women played a major part in these demonstrations, and have articulated positions and ideas on disarmament. | Cette manifestation a permis aux gens ordinaires de montrer qu'ils étaient convaincus que le désarmement était le meilleur moyen d'échapper à la guerre. |
Unravelling the agendas and motivations of the armed groups is complex, even though most groups have articulated demands related to Madheshi issues. | Il est difficile de percer les intentions et les motivations des groupes armés, même si la plupart d'entre eux ont exprimé des exigences en liaison avec des questions concernant les Madheshis. |
A number of recent lawsuits allege reverse discrimination, and the courts have articulated the standards described above to define which programs do and do not meet constitutional requirements. | Un certain nombre de procès récents invoquent la discrimination à rebours et les tribunaux ont énoncé les normes susvisées pour définir les programmes qui répondent aux exigences constitutionnelles et ceux qui n'y répondent pas. |
Many frustrated oil-importing developing countries have articulated a number of interesting ideas during this general debate, and we urge the international financial institutions and the oil producers to heed our collective appeal. | Frustrés, de nombreux pays en développement importateurs de pétrole ont proposé, lors du débat général cette année, plusieurs idées intéressantes, et nous exhortons les institutions financières internationales et les producteurs de pétrole à entendre notre appel collectif. |
In effect, throughout the major world conferences of the 1990's, civil society organizations have articulated new ideas and proposals, argued and negotiated, protested and exercised political pressure, giving birth to an unprecedented international public space. | À toutes les grandes conférences mondiales des années 90, les organisations de la société civile ont en effet avancé de nouvelles idées et propositions, argumenté et négocié, protesté et exercé des pressions politiques, créant ainsi un espace public international sans précédent. |
An additional indication of the rising recognition of CEPA as a wetland conservation tool comes from the data from section 2D of the National Reports in which Parties have articulated their priorities for the next triennium. | Une indication supplémentaire de la reconnaissance grandissante de la CESP comme outil de conservation des zones humides vient des données de la section 2D des Rapports nationaux, dans laquelle les Parties ont défini leurs priorités pour la période triennale à venir. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !