All three have appealed the conviction.
Ils ont tous les trois fait appel du verdict.
We have appealed for transparency in the public sector so that society can receive information that was previously kept from it.
Nous plaidons pour la transparence du secteur public afin que la société dispose d'informations auxquelles elle n'avait pas accès auparavant.
All three convicted persons have appealed against the judgement.
Les trois condamnés ont tous fait appel du jugement.
We have appealed to the Security Council on many occasions.
Nous avons fait appel au Conseil de sécurité à des maintes occasions.
Both sides have appealed to the army.
Les deux côtés en ont appelé à l'armée.
Both journalists were granted bail and have appealed their sentences.
Les deux journalistes ont été mis en liberté sous caution et ont fait appel.
Both the public prosecutor and the convicted teenagers have appealed against the verdict.
Le ministère public et les adolescents condamnés ont fait appel du verdict.
Elders have appealed for Abdullahi Yusuf to leave Garowe, thus far without success.
Les anciens ont demandé instamment à Abdulahi Yusuf de quitter Garowe, en vain.
We have appealed to the Iranian Government to cooperate unconditionally with the IAEA.
Nous avons exhorté le gouvernement iranien à collaborer sans réserve avec l’AIEA.
The three presumed offenders have appealed that decision.
Les trois prévenus ont interjeté appel.
The 21 men have appealed and an appeal verdict is provisionally expected on 4 June.
Les 21 hommes ont interjeté appel et un verdict d'appel est provisoirement attendu pour le 4 juin.
His lawyers have appealed and are waiting for a hearing date to be set.
Ses avocats ont déposé un recours et attendent qu’une date soit fixée pour l’audience en appel.
They have appealed the sentences.
Ils ont interjeté appel.
All the parties have appealed, and the case is now under consideration by the Appeals Chamber.
Toutes les parties ont interjeté appel et la Chambre d'appel est actuellement saisie de l'affaire.
We have appealed to all ourfriends around the world, including the United States
Nous nous sommes tournés vers tous nos amis...
Both the President and the Army Chief have appealed for calm.
Le Chef de l’Etat, le Commandant de l’armée ont lancé à la population un appel au calme.
The governments of all three countries have appealed to the international community to provide food aid.
Les gouvernements des trois pays ont déjà lancé un appel à la communauté internationale pour des aides d’urgence.
Many people have appealed to the Red Cross and UNIFIL to transport them to safer areas.
Nombre d'habitants ont demandé à la Croix-Rouge et à la FINUL de les emmener dans des zones plus sûres.
But I must ask Your Highness if you have appealed to your brother, the Eastern Emperor, for help?
Mais, Votre Altesse, avez-vous demandé l'aide de votre frère, l'empereur de l'Est ?
That is why we have appealed to Mr Ustinov, the State Prosecutor-General, to review this case without delay.
C'est pourquoi notre appel au procureur général, Monsieur Ustinov, cette révision est à entreprendre très rapidement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe