anoint

I have anointed you all and will continue to pour forth MY Anointing in a greater way.
JE vous ai tous oints et JE continuerai de déverser MON onction d'une plus grande manière.
You have anointed yourself.
Et tu devras le supporter.
You have anointed yourself.
Tu as remarqué.
You have anointed yourself.
Vous avez remarqué.
You have anointed yourself.
T'as ouvert les yeux !
You have anointed yourself.
Tu t'en ai rendu compte...
You have anointed yourself.
Vous l'avez remarqué ? Bien.
You have anointed yourself.
Vous avez deviné.
You have anointed yourself.
T'as remarqué.
You have anointed yourself.
Vous pourriez le dire.
Spirit ot Love, you have anointed me to proclaim the good news with my words and with my life.
Esprit d’amour, tu m’as oint pour porter la bonne nouvelle par mes paroles et par ma vie.
Truly, you have anointed us with your love, you have poured out your Holy Spirit upon us.
En effet, tu nous as oints de ton amour, tu as posé ton Esprit Saint sur nous.
You have anointed yourself.
T'as remarqué ?
You have anointed yourself.
Donc, tu as compris.
You have anointed yourself.
Tu l'as remarqué
You have anointed yourself.
La loyauté ne s'achète pas.
You have anointed yourself.
- Oh, vous l'avez remarqué ?
To join with a man I have anointed him to her to teach, for fullness of a new anointed love she had not yet reached.
Pour l’unir à un homme que J’ai oint pour lui enseigner a elle, pour la plénitude d’un nouvel amour oint qu’elle n’a encore pas atteint.
And Sadoc the priest, and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are gone up from thence rejoicing, so that the city rang again: this is the noise that you have heard.
Le prêtre Sadoc et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Gihon ; de là ils sont remontés remontés joyeux, et la ville est en émoi : c'est là le bruit que vous avez entendu.
And Sadoc the priest, and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are gone up from thence rejoicing, so that the city rang again: this is the noise that you have heard.
Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l`ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont remontés en se livrant à la joie, et la ville a été émue : c`est là le bruit que vous avez entendu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Hanoukka
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X