acknowledge

The Western powers have acknowledged their links with terrorists.
Les Occidentaux assument leur liens avec les terroristes.
However, there have been numerous delays in the reimbursement, as the Italian authorities themselves have acknowledged.
Néanmoins, comme les autorités italiennes l'ont elles-mêmes admis, les remboursements ont accusé de nombreux retards.
Also, both Mr Barroso and Commissioner Hahn have acknowledged the vital importance of the contribution of cohesion policy towards achieving this strategy.
De même, M. Barroso et le commissaire Hahn reconnaissent l'importance de la contribution de la politique de cohésion à la réalisation de cette stratégie.
Greek authorities have acknowledged the issue, but done far too little to effectively address the lack of accommodation.
Les autorités du pays ont reconnu l'existence du problème mais ont fait beaucoup trop peu jusqu'ici pour apporter une solution efficace au manque de capacité d'hébergement.
Please note that you have 30 days to contact us upon the pickup of your return to ensure that we have acknowledged it and received the Product.
Veuillez noter que vous avez 30 jours après la date de retour pour nous contacter et vérifier que ce retour a bien été reçu.
In some instances, the reports of States parties examined by the Committee have acknowledged and described difficulties in ensuring the right to adequate housing.
Il arrive que, dans les rapports qu'a examinés le Comité, les États parties admettent et décrivent les difficultés qui s'opposent à la réalisation du droit à un logement suffisant.
You also state in the report that the United States and the United Kingdom have acknowledged that they are continuing to enforce a no-flight zone in southern Iraq.
Vous indiquez aussi, dans le même rapport, que les États-Unis et le Royaume-Uni reconnaissent qu'ils maintiennent une zone d'exclusion aérienne dans le sud de l'Iraq.
Circuses have acknowledged the use of these methods.
Les cirques ont reconnu l’usage de ces méthodes.
Of course I would have acknowledged your work, but co-inventor?
Bien sur j'aurais reconnu que c'était ton travail Mais, co-inventeur ?
Governments and societies have acknowledged the problem.
Les gouvernements et les sociétés ont reconnu le problème.
We have acknowledged that the Commission is making an effort.
Nous avons reconnu les efforts réalisés par la Commission.
In 2008 there will be problems, as you have acknowledged.
En 2008, des problèmes apparaîtront, vous l'avez reconnu.
I was greatly moved to have acknowledged this wonderful and mysterious human nature.
Je fus grandement émue d’avoir reconnu cette nature humaine merveilleuse et mystérieuse.
In 2008 there will be problems, as you have acknowledged.
C'est faux. En 2008, des problèmes apparaîtront, vous l'avez reconnu.
Everybody seemed to have acknowledged that this was the very secret in human life.
Chacun paraissait avoir reconnu que ceci était le véritable secret dans la vie humaine.
Moreover, we have acknowledged experience and expertise in certain areas.
Dans certains domaines, nous avons une expérience, une expertise qui est d'ailleurs reconnue.
I have acknowledged the data protection information.
J’ai lu les informations sur la protection des données.
As in the question tonight, people have acknowledged the job of RAPEX.
Comme indiqué dans la question posée ce soir, les gens ont reconnu le travail du RAPEX.
ODA, as countless reports have acknowledged, is a critical input in the reform process.
L'APD, comme d'innombrables rapports l'indiquent, est un élément essentiel des réformes.
The Member States have acknowledged expertise in the field of military shipbuilding.
Les États membres disposent dans le domaine de la construction navale militaire d'une expertise reconnue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette