hautement qualifié

Joseph Karanja est un avocat kenyan hautement qualifié.
Joseph Karanja is a highly-qualified Kenyan lawyer.
Le but des réformes est d'attirer et de retenir du personnel hautement qualifié.
The aim of the reforms was to attract and retain high-calibre personnel.
Nous disposons d’un personnel hautement qualifié pour le développement et l’application de cette technique.
We have a highly qualified human team for the development and application of this technique.
La Belgique est un excellent endroit où mener des affaires, forte d'un personnel hautement qualifié qui parle quatre langues.
Belgium is an excellent place to do business, with a highly-qualified workforce speaking four languages.
Pour moi, Lisbonne, c'est créer une Europe de l'emploi hautement rémunéré, hautement qualifié, à grande valeur ajoutée.
To me, Lisbon is all about creating a Europe of highly-paid, highly-skilled, high-value-added jobs.
Les femmes continuent d'être évincées par les hommes en raison de la formation nécessaire pour occuper un emploi hautement qualifié.
Men continue to crowd out women in training required to high skilled work.
M. Dimitar Gochev est un juriste hautement qualifié et expérimenté.
Mr. Dimitar Gochev is a highly qualified and experienced lawyer.
Nous avons la dernière technologie et un personnel hautement qualifié.
We have the latest technology and highly qualified personnel.
Vous trouverez ici du personnel hautement qualifié et des équipements professionnels.
Here, you will find highly trained personnel and professional equipment.
Il est injecté par le personnel hautement qualifié et formé des médecins.
It is injected by highly qualified and trained medical practitioners.
Notre personnel hautement qualifié est là pour vous aider.
Our highly trained staff is ready to help.
Notre personnel sympathique est aimable et hautement qualifié.
Our staff is friendly and highly qualified.
Notre sympathique personnel est aimable et hautement qualifié.
Our staff is friendly and highly qualified.
Rien de tout cela ne serait possible sans un personnel hautement qualifié.
All of this would be impossible without highly trained personnel.
L'emploi hautement qualifié représente maintenant plus d'un emploi sur trois.
Highly qualified work now represents one in three jobs.
D’où provient le personnel hautement qualifié (144) ?
Where do the highly qualified personnel (144) come from?
D’où provient le personnel hautement qualifié (66) ?
Where do the highly qualified personnel (66) come from?
Ils le considèrent comme un employé hautement qualifié.
They consider him a highly qualified employee.
Notre personnel hautement qualifié fournit le meilleur service et support inégalés dans l'industrie.
Our highly trained personnel provide best service and support unequaled in the industry.
Donc, la dictature est bonne, à condition que le dictateur est hautement qualifié spirituellement.
So dictatorship is good, provided the dictator is highly qualified spiritually.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris