hausser

Ne haussez pas le ton, s'il vous plaît.
Please don't raise your voice to me.
On ne va pas arrêter l'enquête parce que vous haussez les sourcils.
The law can't drop this case just because you got your eyebrows up.
Ne haussez pas la voix.
Don't raise your voice.
Vous haussez le ton devant moi ?
You raise your voice to the president?
Ne haussez pas le ton !
Don't you raise your voice!
Ne haussez pas le ton !
Don't raise your voice!
S'il vous plaît, ne haussez pas le ton.
Please keep your voices down.
Vous haussez le ton devant moi ?
Raise your voice to the president?
Ne haussez pas le ton.
You don't have to yell at us.
Si vous haussez des poids tout au long d’une année, en s’arrêtant après brusquement, vous ne resterez plus avec la même force physique si vous ne vous entraînez plus jamais.
If you lift weights for a year and then stopped, you would not stay in the same peak condition you once were if you never lifted again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant