hassle

They are simply hassles that no one delights in having.
Ils sont tout simplement tracas que personne ne prend plaisir à avoir.
They are simply hassles that nobody delights in having.
Ils sont tout simplement tracas que personne ne prend plaisir à avoir.
They are just hassles that nobody delights in having.
Ils sont tout simplement contrariétés que personne ne prend plaisir à avoir.
It saves time and hassles in the longer run.
Il fait gagner du temps et les tracas à plus long terme.
Far from the noise, pollution, stress and daily hassles.
Loin du bruit, de la pollution, du stress et des contrariétés quotidiennes.
They are simply hassles that no one takes pleasure in having.
Ils sont tout simplement des problèmes que personne n’aime avoir.
We need to choose a sober lifestyle, free of unnecessary hassles.
Un choix de vie sobre, libre des boulets superflus s’impose.
Simple functions mean easy operation, no hassles and solid reliability.
Fonctionnement simple, pas de complications et fiabilité à toute épreuve.
Starts immediately without the hassles of fuels or cords.
Démarre immédiatement sans poser les problèmes dus au carburant ou aux câbles.
This minimizes any administrative hassles and allows you to use the translation immediately.
Ceci permet de minimiser les contraintes administratives et vous permet d'utiliser la traduction immédiatement.
With all these hassles, do you want to go through to sell your car?
Avec tous ces tracas, souhaitez-vous aller jusqu'à la vente de votre voiture ?
Okay, if either of you hassles her mom, there will be consequences.
Si vous parlez à sa mère, il y aura des conséquences.
This minimizes any administrative hassles and allows you to use the translation immediately.
Ceci permet de minimiser les contraintes administratives et vous permet d’utiliser la traduction immédiatement.
We can also arrange an airport pick up to avoid any hassles on arrival.
Nous pouvons aussi organiser un transport depuis l'aéroport pour éviter tout tracas à l'arrivée.
Another motivation is to eliminate the hassles of non-maintainer uploads.
Une autre motivation est d'éliminer les ennuis provoqués par les envois par des non-responsables (NMU).
The recharge is immediate, no code to send by SMS and no useless hassles.
La recharge est immédiate, pas de codes à envoyer par SMS et pas de complications inutiles.
No judgment, no hassles, no fear, lots of profound conversation.
Pas de jugement, pas de problème, pas de peur, et des conversations profondes.
So, you can make your pick without facing the hassles of making any physical movement.
Ainsi, vous pouvez faire votre choix sans soucis face à la fabrication de tout déplacement physique.
DMS Cloud is designed to save you the hassles of repetitive manual installation work.
DMS Cloud est conçu pour vous éviter les tracas liés aux tâches répétitives d’une installation manuelle.
I've had enough of these hassles
J'ai eu assez de problème comme ça.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X