undergo

This legend has undergone many changes ever since.
Cette légende a depuis subi de nombreux changements.
Mauritania's education system has undergone constant development.
Le système éducatif mauritanien connaît un développement continu.
Volkswagen Passat V-Line has undergone slight modifications in its springs.
Volkswagen Passat V-Line a subi de légères modifications dans ses sources.
This is particularly important if the company has undergone recent reorganization.
Ceci est particulièrement important si l'entreprise a subi récemment une réorganisation.
Since then, the cultural context has undergone a profound change.
Depuis cette époque, le contexte culturel a subi une profonde transformation.
The building has undergone a number of destinations.
Le bâtiment a subi un certain nombre de destinations.
The world of work has undergone some major changes.
Le monde du travail a subi certains changements importants.
Since then, our relationship has undergone a fast and dynamic development.
Depuis, nos relations ont connu une évolution rapide et dynamique.
This clothing has undergone several tests: 1.
Ce vêtement a subi plusieurs tests : 1.
Since then, the world has undergone profound changes.
Depuis lors, le monde a connu de profonds changements.
Over time, the beverage has undergone several significant changes.
Au fil du temps, la boisson a subi des changements importants.
During the 19th century it has undergone transformations.
Au cours du XIXe siècle elle a subi des transformations.
In recent decades, Taiwan has undergone many changes.
Au cours des dernières décennies, Taïwan a connu de nombreux changements.
The agrarian sector of the economy has undergone complete reconstruction.
Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu.
The nature of immigration into Europe has undergone a change.
La nature de l'immigration en Europe a changé.
Since its inception, the Tribunal has undergone rapid and continuous expansion.
Depuis sa création, le Tribunal a connu une expansion rapide et continue.
In the meantime, the Council’s proposal has undergone several amendments.
Entre-temps, la proposition du Conseil a subi plusieurs modifications.
During the past five years, Iraq has undergone significant changes.
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
Since the beginnings of civilization it has undergone many great changes.
Depuis le début de la civilisation, il a subi beaucoup de grands changements.
SendBlaster 4 has undergone the most important UI redesign ever.
SendBlaster 4 a expérimenté la plus importante refonte de l'interface utilisateur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar