touch

I think that our colleague has touched on a very important issue.
Je pense que notre collègue touche un point très important.
It has touched directly on nine other members of the United Nations family.
Elle a directement touché neuf autres membres du système des Nations Unies.
It's your kindness that has touched my soul.
C'est ta gentillesse qui m'a profondément touchée.
That's the first time some else has touched it.
Première fois qu'on me la touche. Et c'est un homme.
And you say that no man has touched her?
Aucun homme ne l'a touchée ? . Aucun.
She has touched nothing.
Elle n'a rien touché.
But the way you are concerned, it has touched me and I will consider.
Mais que tu te fasses du souci, ça me touche. J'y réfléchirai.
But the way you are concerned... it has touched me, and I will consider.
Mais que tu te fasses du souci, ça me touche. J'y réfléchirai.
They say mankind has touched every star in the sky.
On dit que l'humanité a touché chaque étoile du ciel.
This has touched the hearts of our young delegates at the Synod.
Ceci a touché le coeur de nos jeunes délégués au Synode.
His character on Glee has touched so many people.
Son personnage dans Glee a touché tellement de personne.
This debate has touched on the issue of smoking.
Ce débat a touché la question du tabagisme.
I feel that Mr Bourlanges has touched a raw nerve.
J’ai le sentiment que M. Bourlanges a touché un point sensible.
No one has touched me in three years.
Personne ne m'a touché depuis trois ans.
By the way, progress has touched and winter activities.
Soit dit en passant, le progrès est touché et les activités d'hiver.
Each of these portraits... is of a woman who has touched my life.
Chacun de ces portraits... est celui d'une femme qui a touché ma vie.
This work has touched my life, and those in my life, deeply.
Ce travail a touché ma vie, et ceux qui la partagent, profondément.
The blade has touched his heart.
La lame a touché son coeur.
Each of these portraits... is of a woman who has touched my life.
Chacun de ces portraits représente une femme qui m'a ému.
All have seen their wages consumed before it has touched.
Tout leur salaire se voit consommé avant même qu’il n’ait été touché.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à