tolerate

The international community has tolerated this for much too long.
La communauté internationale a toléré cela bien trop longtemps.
The international community has tolerated the relentless obstruction of inspections for 12 years now.
La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.
But the White House has tolerated, without blinking, the likes of Somoza, Trujillo, Duvalier and others.
Or, la Maison-Blanche a toléré sans sourciller les Somoza, Trujillo, Duvalier, etc.
First and foremost, my family has tolerated my eccentricities and fixations and moderated them with gentle and deserved mockery.
Tout d"abord, ma famille a toléré mes excentricités et les modérés et les fixations avec moquerie douce et méritée.
How can we not recall, in this regard, the aberrations that the so-called constitutional State has tolerated in so many countries?
Comment ne pas rappeler à ce sujet les déviations que connaît, dans de nombreux pays, ce qu'on appelle l'Etat de droit.
In the past, the Commission has tolerated, and appears to still tolerate, significant budget deficits and a level of public debt in particular, which often exceeds 60% of GDP.
Dans le passé, la Commission a toléré - et il semble qu'elle tolère encore - des déficits budgétaires importants et, en particulier, un niveau de dette publique qui dépasse souvent les 60 % du PIB.
The information provided by the petitioners also tends to establish that the State of Colombia has tolerated the pattern of persecution carried out against the Patriotic Union by failing to act to prevent that persecution.
Les informations fournies par les requérants tendent aussi à établir que l'Etat de Colombie a toléré la pratique de persécution contre l'Union patriotique du fait qu'il n'a pas pris de mesures pour l'empêcher.
The patient has tolerated the chemotherapy well so far.
Pour l’instant, la patiente tolère bien la chimiothérapie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté