threaten

But the mining lobby has threatened all-out war if the tax is amended.
Mais le lobby minier a brandi la menace d’une guerre généralisée si la taxe était amendée.
Second, because it also has threatened the ecological balance with its unlimited extractions and its returns in the form of immortal garbage.
Deuxièmement, car elle a aussi menacé l’équilibre écologique avec ses extractions illimitées et ses rejets sous la forme de déchets immortels.
Treaty-making and implementation have stalled and, as a new wave of proliferation has threatened, unilateral enforcement action has been increasingly advocated.
La conclusion et la mise en œuvre de traités sont à l'arrêt et, la menace d'une nouvelle vague de prolifération se faisant jour, on préconise de plus en plus des mesures d'exécution unilatérales.
On 25 August, a trade union mission visited the country to express solidarity with the union, which the Ministry of Education has threatened to dissolve.
Le 25 août, une mission syndicale s’était rendue dans le pays pour faire part de sa solidarité à l’organisation, menacée de dissolution par une résolution du ministère de l’Éducation.
Cady has threatened his wife and his daughter.
Cady a menacé sa femme et sa fille.
I don't have any family, and no one has threatened me.
Je n'ai pas de famille. Et personne ne m'a menacée.
George will not hesitate to do what he has threatened.
George n'hésitera pas à mettre ses menaces à exécution.
The global move towards renewables has threatened the outlook for thermal coal.
Le mouvement global vers des énergies renouvelables a menacé les perspectives pour le charbon thermique.
Someone who has threatened you or something like that?
Quelqu'un qui t'a menacée, par exemple ?
The global move towards renewables has threatened the outlook for thermal coal.
Le mouvement mondial vers les sources d'énergie renouvelables a menacé l'avenir du charbon thermique.
She has threatened to speak to the king this time.
Elle a menacé de prévenir le roi. Cette fille, elle est dangereuse.
The crisis has threatened the millennium objectives set for the year 2015.
Cette crise menace la réalisation des objectifs du Millénaire fixés pour 2015.
He has threatened to go on hunger strike again in protest.
Il a menacé de se remettre en grève de la faim en signe de protestation.
The Ministry of Finance and the Economy has threatened the non-compliant municipalities with sanctions.
Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.
Conversion of forestlands has threatened the sustainability of food security in many countries.
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
It has threatened to impose sanctions if constitutional order is not restored within six months.
Elle a menacé Madagascar de sanctions si l'ordre constitutionnel n'était pas rétabli d'ici six mois.
The last thing I want to do is frighten you, but he has threatened you.
Je ne veux surtout pas vous effrayer, mais... il vous a menacée.
Someone has threatened my life.
Quelqu'un m'a menacé.
TVI has threatened community supporters with legal action for reporting on the conflict.
TVI menace les partisans des communautés de poursuites judiciaires parce qu'ils rapportent la nouvelle sur le conflit.
It has threatened their internal stability and placed a tremendous burden on their already limited means.
Il a menacé leur stabilité interne et imposé un immense fardeau à des budgets déjà lourdement obérés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe