succumb

As a consequence, the rapporteur has succumbed to illusions of possible positive effects of the association agreement on Damascus' internal and external policy.
Le rapporteur a donc succombé aux illusions des effets positifs potentiels de l'accord d'association sur la politique intérieure et extérieure de Damas.
Wolfsburg is a city that has succumbed to the magic of the modern.
Wolfsbourg est une ville qui a succombé à la magie de la modernité.
The President of Venezuela has succumbed to the temptation to seek absolute power.
Le président du Venezuela a succombé à la tentation du pouvoir absolu.
That is why it is very regrettable that the Commission has succumbed to the pressure from part of the industry.
C’est pourquoi il est très regrettable que la Commission ait succombé à la pression d’une partie de l’industrie.
But feminism has succumbed to Identity Politics and can only generate hatred of men who find women appealing.
Mais le féminisme a succombé à la politique identitaire et ne peut que susciter la haine des hommes qui trouvent les femmes séduisantes.
If the medium is one who has succumbed to the weird influence of a recently disembodied soul, then the accuracy is questionable.
Si le médium est de ceux qui a succombé à l'influence bizarre d'une âme récemment désincarnée, alors on peut douter de son exactitude.
Secondly, the EU has succumbed to collective manipulation in the form of intimidation with global climate warming due to CO2 emissions.
Deuxièmement, l'UE a cédé à la manipulation collective et s'est laissé intimider par la menace du réchauffement climatique provoqué par les émissions de CO2.
Our ancestral land, symbol of a mythology and inexhaustible source of life, regarded as a sacred gift and cultivated with respect, has succumbed to the market economy.
Notre terre ancestrale, symbole mythique et source inépuisable de vie, considérée comme un don sacré et cultivée avec respect, a été livrée en pâture à l'économie de marché.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune