subscribe
- Exemples
Organic farming has subscribed itself to safeguarding and respecting nature. | L’agriculture biologique s’est engagée à protéger et à respecter la nature. |
Organic farming has subscribed itself to safeguarding and respecting nature. | L’agriculture biologique a adhéré à la préservation et au respect de la nature. |
This cookie is used to identify if the user has subscribed to newsletter. | Ce cookie est utilisé pour identifier si l'utilisateur s'est abonné à la newsletter. |
Organic farming has subscribed itself to safeguarding and respecting nature. | L’agriculture biologique repose sur la sauvegarde et le respect de la nature. |
My child is underaged and has subscribed to this service without my approval. | Mon enfant n’a pas l’âge requis et s’est inscrit pour ce service sans mon autorisation. |
To find out who has subscribed to Data Distribution, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les abonnés à Data Distribution, consultez l' Annuaire des services sur SWIFTNet. |
To find out who has subscribed to Workers' Remittances, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements ayant souscrit à Workers' Remittances, veuillez consulter le Répertoire des services sur SWIFTNet. |
Foreigners with diplomatic passport or ones that Panama has subscribed an international agreement that contemplate this possibility. | Les étrangers avec passeport diplomatique ou ceux que le Panama a souscrit un accord international qui envisagent cette possibilité. |
Since the publication of that report the banking sector has subscribed to the Eurosystem's objectives in principle. | Depuis la publication de ce rapport, le secteur bancaire a souscrit en principe aux objectifs de l'Eurosystème. |
To find out who has subscribed to e-invoicing, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui ont souscrit à la facturation électronique, veuillez consulter le Répertoire des services sur SWIFTNet. |
To find out who has subscribed to Workers' Remittances, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui se sont abonnés à Workers' Remittances, veuillez consulter le Répertoire des services sur SWIFTNet. |
To find out who has subscribed to Bulk Payments, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui ont souscrit au service Bulk Payments, veuillez consulter le Répertoire des services sur SWIFTNet. |
To find out who has subscribed to Funds, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui se sont inscrits au service Funds, veuillez consulter le Annuaire des services sur SWIFTNet. |
At the regional level, Sri Lanka has subscribed to regional conventions that provide for the obligation to extradite or prosecute. | Au plan régional, le Sri Lanka a signé plusieurs conventions régionales qui prévoient l'obligation d'extrader ou de poursuivre. |
To find out who has subscribed to Trade Services Utility, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui se sont inscrits au service Trade Services Utility, veuillez consulter le Répertoire des services sur SWIFTNet. |
To find out who has subscribed to Trade Services Utility, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui se sont inscrits au service Trade Services Utility, veuillez consulter le Annuaire des services sur SWIFTNet. |
To find out who has subscribed to Exceptions and Investigations, please access the Directory of services on SWIFTNet. | Pour connaître les établissements qui se sont inscrits aux services Exceptions and Investigations, veuillez consulter le répertoire de services de SWIFTNet. |
The Library has subscribed to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. | La bibliothèque est abonnée à plusieurs bases de données qui permettent d'accéder rapidement à certaines sources d'information scientifiques et juridiques. |
The Library has subscribed to various databases which provide important and timely access to certain types of scientific and legal information. | La bibliothèque s'est abonnée à diverses bases de données qui permettent d'accéder utilement et rapidement à certaines sources d'information scientifique et juridique. |
In both cases, once your visitor has subscribed, they will anyway have access to a neutral styled page to manage their profile and unsubscribe. | Dans les 2 cas, votre visiteur une fois abonné pourra de toute façon accéder à une page au style neutre pour gérer son profil et se désinscrire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !