structure
- Exemples
The historical movement of social struggles has structured the history of capitalism. | Le mouvement historique des luttes sociales a structuré l’histoire du capitalisme. |
Total Materia has done the work of searching for you, and has structured the data to make your search quick and easy. | Total Materia fait le travail à votre place et structure les données pour rendre votre recherche rapide et facile. |
Limit Hold 'em has structured betting and the lowest limit you will find in most casinos is a $3/$6 game. | Le plus bas paris que vous trouverez dans la plupart des casinos est de 3 à 6 euros. |
It has structured the process of creation within the framework of a week leading up to the Sabbath, in which it finds its completion. | Il a structuré le processus de la création dans le cadre d’une semaine qui va vers le samedi, y trouvant son achèvement. |
Unfortunately, I cannot use the Rules of Procedure to invite the Council to answer all these questions together as the Council has structured its work otherwise. | Malheureusement, je ne peux m'appuyer sur le règlement pour inviter le Conseil à répondre à toutes ces questions ensemble, car le Conseil a organisé son travail autrement. |
Within the framework of that process we would then argue for an FMCT that deals adequately with existing stocks and has structured verification provisions. | Les capacités dont un tel traité doit disposer pour fonctionner comme un mécanisme de soutien au désarmement nucléaire sont clairs. |
Continuing development is to be expected and an important focus of a sound IT environment is the extent to which it has structured measures in place to address ongoing changes. | La santé d'un environnement informatique réside essentiellement dans la présence de mesures structurées permettant de faire face à l'évolution constante de la situation. |
Looking ahead, our country has structured a debt reduction strategy designed to gain degrees of independence as it implements its plans for development and the growth of its economy. | Pour l'avenir, notre pays a structuré une stratégie de réduction de sa dette, visant à gagner progressivement de la liberté pour pouvoir appliquer ses plans de développement et de croissance économique. |
Within the framework of that process we would then argue for an FMCT that deals adequately with existing stocks and has structured verification provisions. | Dans le cadre de ce processus, nous serions dès lors favorables à un traité d'interdiction des matières fissiles qui traite efficacement de la question des stocks existants et qui soit doté de moyens de vérification efficaces. |
To guide its reflection, the Unit has structured its review according to the chapters of its statute, although not all the points highlighted refer to the statute itself, nor would they all require an amendment to it. | Pour guider sa réflexion, le Corps commun a structuré son examen suivant les chapitres de son statut, même si les points sur lesquels il insiste ne renvoient pas tous au Statut lui-même et n'exigeraient pas non plus tous que celui-ci soit modifié. |
In this context I would like to give a particular thanks to Commissioner Wulf-Mathies for the way she has structured the programme for Peace and Reconciliation that has been deeply embedded in the Community as we have heard from Dr Mowlam today. | Dans ce contexte, j'aimerais remercier tout particulièrement le commissaire Wulf-Mathies de la manière dont elle a organisé le programme pour la paix et la réconciliation, fortement soutenu par la Commission, comme Mme Mowlam l'a affirmé aujourd'hui. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !