soar

As a result, while the stock market has soared to new heights, wages and working conditions have been on a continual downward trend.
En conséquence, alors que le marché boursier atteint de nouveaux sommets, les salaires et les conditions de travail continuent à baisser.
Since Maastricht, unemployment has soared throughout the EU.
Depuis Maastricht, le chômage a augmenté dans toute l'Union européenne.
Equipped with such facilities, production has soared.
Avec ces installations, la production est montée en flèche.
Apparently the price of bananas has soared.
Apparamemt le prix des bananes a augmenté.
The list of candidate shapes has soared to about 10 to the 500.
La liste de formes potentielles a atteint le chiffre de 10 à la puissance 500.
Originally created for an exotic dancer in the 1970s, benetint has soared to cult fave status.
Créé dans les années 70 pour une danseuse exotique, benetint est rapidement devenu un produit culte.
The total energy from solar panels installed around the world has soared in the last few years.
L’énergie totale produite par les panneaux solaires installés dans le monde a considérablement augmenté au cours des dernières années.
The price of Sorghum, a major food source in Somalia, has soared by 240% in just 1 year.
Le prix du sorgho, une ressource alimentaire majeure en Somalie, a augmenté de 240 % en seulement un an.
Attendance has soared, but the zoo's president says this is not the final aim.
La fréquentation est en hausse, mais comme l’explique le président du zoo, ce n’est pas un but en soi.
Today the salt is widely recognized as of gourmet quality and its market value has soared.
Aujourd’hui, le sel est largement reconnu pour sa qualité gastronomique, et sa cote sur le marché est montée en flèche.
By contrast, the internal public debt has soared in recent years and today exceeds the external public debt.
Par contre, la dette publique interne est montée en flèche ces dernières années et dépasse aujourd’hui la dette publique externe.
Man has soared into the air, stepped on the Moon and reached for the stars.
L'être humain s'est élevé dans les airs, a mis le pied sur la lune et a cherché à atteindre les étoiles.
Mr President, representatives of the Commission and the Council, the volume of world trade has soared in recent decades.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires et représentants du Conseil, le commerce mondial a explosé au cours des dernières décennies.
Over the last six months, as inflation has soared to over 50%, foreign currency valuation sites have been blocked en masse.
Durant les six derniers mois, alors que l'inflation s'est envolée, dépassant les 50 %, les sites d'évaluation en monnaies étrangères ont été beaucoup bloqués.
In five years, the number of students enrolled in school has soared from less than 1 million in 2001 to more than 5.6 million.
En cinq ans, le nombre d'élèves inscrits dans les établissements scolaires est passé de moins de un million en 2001 à plus de 5,6 millions.
It has a very low infective dose and over the last 20 years the incidence of Campylobacter food poisoning has soared in developed countries.
En outre, au cours des 20 dernières années, l'incidence d'empoisonnement alimentaire par le Campylobacter a augmenté de façon vertigineuse dans les pays développés.
Since the library reopened, the number of daily visitors has soared to around 2,900—around four times the level in the previous year.
Depuis la réouverture, le nombre de visiteurs est passé à environ 2 900 par jour, soit à peu près quatre fois plus que l’année précédente.
This is one of the reasons why the demand for agricultural land has soared in recent years, making it one financial asset among others.
C’est une des raisons pour lesquelles la demande de terres agricoles a explosé au cours des dernières années, faisant de celle-ci un actif financier parmi d’autres.
AI-related patenting has soared in the past few years, with over half of the identified inventions published since 2013.
Le nombre de brevets liés à l’intelligence artificielle a connu un essor fulgurant ces dernières années, plus de la moitié des brevets recensés ayant été publiés depuis 2013.
As the collective income of Shahida's home has soared, she says, so has her confidence in herself, and the future of her family.
Shahida se félicite d'avoir vu augmenter le revenu collectif de son foyer tout en retrouvant confiance en elle et en l'avenir de sa famille.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire