A bizarre diplomatic standoff that has escalated into threats of sanctions and other measures has smashed Turkey's relationship with Nato ally the Netherlands and buoyed nationalist rhetoric in both countries.
La baroque confrontation diplomatique qui dégénère en ce moment en menaces de sanctions et autres représailles fracasse la relation de la Turquie avec les Pays-Bas son allié dans l'Otan, et fait enfler les discours nationalistes dans les deux pays.
It's not the first time he has smashed up the place.
C'est pas la première fois qu'il casse tout ici.
FRIEDRICH ENGELS has smashed the iconoclasts and the machine wreckers verbally and in writing.
Friedrich Engels a cassé les iconoclastes et les machinoclastes aussi bien verbalement que par écrit.
The age of social networks on the Internet has smashed the media censorship present in authoritarian states.
L’ère des réseaux sociaux sur le Net a pulvérisé le système de verrouillage médiatique dans les États autoritaires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée