shape

The message of Easter has shaped the very identity of this Holy City over many centuries.
Le message de Pâques façonne l’identité même de la Ville Sainte depuis de nombreux siècles.
Among those conferences, the Monterrey Conference has shaped a common policy framework for the United Nations and the Bretton Woods institutions and the WTO that now needs to be furthered and deepened.
Cette démarche fondée sur l'inclusion devrait non seulement être encouragée, mais aussi étendue au programme d'action commun de plus grande envergure qui découle de toutes ces conférences.
My body has shaped up a lot more compared to before.
Mon corps a façonné beaucoup plus par rapport à avant.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Depuis, l'audace a façonné l'histoire de Louis Vuitton.
My body has shaped up a lot even more than before.
Mon corps a façonné un lot encore plus qu’avant.
This is a bias that has shaped the course of human history.
C'est un biais qui a influencé le cours de l'histoire humaine.
It has shaped and defined my life.
Cela a façonné et défini ma vie.
Bär Cargolift has shaped the industry over decades with innovative solutions.
Bär Cargolift a marqué le secteur sur plusieurs décennies par des solutions innovatrices.
This three-way encounter has shaped the inner identity of Europe.
Cette triple rencontre forme l'identité profonde de l'Europe.
This three-way encounter has shaped the inner identity of Europe.
Cette triple rencontre forme l’identité profonde de l’Europe.
The thing that has shaped me, especially mentally, is my swimming career.
Ce qui m'a formé, surtout mentalement, c'est ma carrière de nageur.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Aujourd'hui encore, l'audace dicte l'histoire de Louis Vuitton.
Is it conditioning by religions that has shaped our thinking?
Notre pensée a-t-elle été formée par le conditionnement religieux ?
But in less than a year, she has shaped chaos into order.
Mais en moins d'un an, elle a remis en ordre ce chaos.
The region has shaped this Organization like no other.
Aucune autre région n'a autant façonné notre Organisation.
For more than 100 years, Ideal Standard has shaped the sanitary industry with leading innovation.
Depuis plus de 100 ans, Ideal Standard forme l'industrie sanitaire avec une innovation d'avant-garde.
In this way, the content has shaped the form of Tim's library.
Ainsi, c'est le contenu qui a déterminé la forme de la bibliothèque de Tim.
Where clearly we can observe the hammer blows that has shaped the bowl.
Où clairement les coups de marteau qui les a façonnés diffèrent.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Depuis, ce penchant pour l'audace n'a cessé de façonner l'histoire de la marque.
Christianity in fact has shaped Europe, impressing upon it certain basic values.
Le christianisme a en effet donné sa forme à l'Europe, y faisant pénétrer certaines valeurs fondamentales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X