Furthermore, WMO has seconded to the secretariat, on a non-reimbursable basis, a senior expert in meteorology.
En outre, l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a, à titre gracieux, détaché auprès du secrétariat un expert principal en météorologie.
UNAIDS has seconded a short-term consultant for 11 months to work on the annual report.
L'ONUSIDA a détaché un consultant, chargé de participer à l'élaboration du rapport annuel, pendant 11 mois.
WFP has seconded a business continuity expert to UNICEF as a technical resource.
Le PAM a détaché un expert en continuité des opérations pour fournir un appui technique au Fonds.
In the security area, Malaysia has seconded two senior military personnel to the East Timor Defence Force.
En matière de sécurité, la Malaisie a envoyé deux officiers militaires de haut niveau à la Force de défense du Timor oriental.
‘Sending State’ means any EU Member State that has seconded personnel to EUJUST THEMIS;
« État d’origine » : tout État membre de l’Union européenne qui a détaché du personnel auprès d’EUJUST THEMIS ;
In addition, UNICEF has seconded a senior staff member to the United Nations Development Group Office (UNDGO) to lead the headquarters aspects of this process.
En outre, l'UNICEF a détaché un fonctionnaire supérieur auprès du Groupe des Nations Unies pour le développement afin de diriger les aspects de ce processus ayant trait au siège.
‘Sending State’ shall mean any EU Member State or non-EU State that has seconded personnel to the Mission;
LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE,
‘Sending State’ shall mean any EU Member State or non-EU State that has seconded personnel to the Mission;
« État contributeur », tout État membre ou non membre de l'Union européenne qui a détaché du personnel auprès de la mission ;
‘Sending State’ means any EU Member State that has seconded personnel to EUJUST THEMIS;
Conseil national des procureurs
Iceland's contribution to UNIFEM has more than doubled this year. And for the past few years, the Icelandic Crisis Response Unit has seconded a gender expert to UNIFEM in Kosovo.
En outre, ces dernières années, le Groupe islandais de réaction aux crises a détaché auprès d'UNIFEM, au Kosovo, un expert des questions de parité entre les sexes.
UN-Habitat has seconded a senior manager to the World Bank to strengthen the capacity of the Cities Alliance secretariat and to manage and expand its urban upgrading portfolio.
ONU-Habitat a détaché un cadre supérieur à la Banque mondiale afin de renforcer les capacités du secrétariat de l'Alliance des villes et de gérer et élargir ses activités d'amélioration des conditions de vie dans les villes.
Save the Children has organized training workshops on child participation in the study, and has seconded one of its staff to the study secretariat to facilitate child participation.
Save the Children a, d'autre part, organisé des ateliers de formation sur la participation des enfants à l'étude et a détaché l'un des membres de son personnel auprès du secrétariat de l'étude afin de faciliter la participation des enfants.
At UNMIK's request, the World Health Organization has seconded a staff member to Pristina to coordinate the establishment of a voluntary testing programme for Kosovo residents and UNMIK staff at Pristina Hospital.
À la demande de la MINUK, l'Organisation mondiale de la santé a envoyé un membre de son personnel à Pristina pour coordonner l'établissement d'un programme d'étude volontaire pour les résidents du Kosovo et le personnel de la MINUK à l'hôpital de Pristina.
The Office of the High Commissioner for Human Rights has seconded a human rights adviser to the Office of the Special Representative in Kabul to provide advice to him in these initial stages of development of a human rights programme.
Le Haut Commissariat aux droits de l'homme a détaché un conseiller auprès du Bureau du Représentant spécial à Kaboul, pour le conseiller à ce premier stade de l'élaboration du programme des droits de l'homme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris