Matthias has ridden 32 kilometres in the last hour.
En une heure, Matthias a parcouru 32 kilomètres.
Viktor Orbán, as the Hungarian prime minister, has ridden roughshod over fundamental democratic principles.
Viktor Orbán, Premier ministre hongrois, a foulé au pied les principes démocratiques fondamentaux.
You know where you were going, there was no other person ever has ridden.
On savait qu'où on allait, personne n'y avait été.
Everybody who has ridden the New York subway system will be familiar with these signs?
Toute personne qui a pris le métro à New York connaît ces signes, n'est-ce pas ?
However, the Council has ridden roughshod over Parliament, and it is good that it has done so.
Cependant, le Conseil a fait peu de cas du Parlement, et c'est bien ainsi.
The Committee on Budgetary Control has ridden roughshod over this proposal, to some extent in peculiar circumstances.
La commission du contrôle budgétaire a fait fi de cette proposition, dans des circonstances relativement curieuses.
Since then he has ridden in 18 different Grand Tours, somehow always evading the Giro and the race for the Maglia Rosa.
Depuis, il a participé à 18 Grand Tours, mais jamais le Giro et la course au Maillot Rose.
After helping his father prepare the various motorcycles he has ridden, he followed the race from the margins in 2013.
Après avoir aidé son père à préparer les différentes motos qu'il a enfourchées, il a aussi suivi la course en marge du parcours pendant l'édition 2013.
I note that one Member State, just in the last week, has ridden roughshod over the rights and liberties of individuals.
Je fais remarquer qu'un État membre, pas plus tard que la semaine dernière, a fait peu de cas des droits et des libertés individuelles.
The Council has ridden roughshod over Parliament's rights, and attempted to push through an arrangement without a proposal being presented by the Commission.
Le Conseil a tout simplement méprisé les droits du Parlement et essaie d'imposer un règlement sans qu'il y ait eu proposition préalable de la Commission.
I am voting in favour of this report, although I feel that the Commission has ridden roughshod over the principle of subsidiarity by proposing legislation on this matter.
J’ai voté en faveur de ce rapport, bien que je pense que la Commission est passée outre le principe de subsidiarité en proposant une législation en la matière.
The Commission has ridden rough-shod over the opposition of the main employers' organizations in the European Community - UNICE for big companies, UEAPME for small and medium-sized firms and EUROCOMMERCE for the distributive trades.
La Commission a traité de façon cavalière l'opposition des principales organisations d'employeurs dans la Communauté européenne (UNICE pour les grandes entreprises, UEAPME pour les PME, et EUROCOMMERCE pour les commerces de distribution).
If we have any teeth, we should show Mr Mugabe, who he has ridden roughshod over us, that we do matter and require this lady, his Ambassador, to go back.
Si nous avons la moindre autorité, nous devons montrer à M. Mugabe, qui fait peu de cas de nous, que nous comptons bel et bien, et exiger que cette dame, son ambassadrice, rentre chez elle.
The government has ridden roughshod over minority groups for decades.
Le gouvernement a bafoué les groupes minoritaires pendant des décennies.
Society has ridden roughshod over the rights of ethnic minorities for centuries.
La société a bafoué les droits des minorités ethniques pendant des siècles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à