reserve

That which the Lord has reserved for His own, human eyes have never seen.
Ce que le Seigneur réserve pour les siens, les yeux humains ne l´ont jamais vu.
Therefore, the Ministry of Education has reserved separate funds for the purpose of supporting cultural diversity and action against racism.
Le Ministère de l'éducation affecte donc des crédits spécifiques destinés à encourager la diversité culturelle et l'action contre le racisme.
Therefore, the Bolivian government has reserved 11 million US dollars for prevention, emergency, post-disaster recovery, and reconstruction efforts.
Le gouvernement bolivien a donc réservé 11 millions à la prévention, au suivi des urgences et catastrophes et à la reconstruction.
The hotel is approximately 100 m on the right side of the street and it has reserved space to stop and unload luggage.
L’hôtel se trouve à 100 mètres à droite et offre un espace réservé au stationnement et au déchargement des bagages.
To facilitate access for the mobility-impaired, the Eiffel Tower has reserved access to the pillars that spares visitors steps and turnstiles.
Afin de faciliter l’entrée des personnes à mobilité réduite, la Tour Eiffel est équipée d’un accès aux piliers réservé, qui permet d’éviter les marches et les tourniquets.
Nepal, for example, has reserved activities, including the accounting and legal professions, thus contributing to a general disabling investment climate for other types of investment.
Le Népal, par exemple, a des activités réservées, notamment les professions comptables et juridiques, ce qui contribue à créer un climat général peu favorable à d'autres types d'investissement.
After your unaccompanied minor booking has been completed, we will email an unaccompanied minor form and gate pass to the person who has reserved the flight(s).
Après la réservation du vol du mineur non accompagné, nous enverrons un formulaire pour mineur non accompagné et laissez-passer par courriel à la personne qui a fait la réservation.
Windows has reserved a default amount of disk space for recycle bin in hard drive.
Windows a réservé une quantité par défaut d'espace disque pour la corbeille dans le disque dur.
He has reserved for you a place in his heart and a mission in the world.
Il vous réserve une place dans son coeur et une mission dans le monde.
The United States has reserved on service, except by mail.
Les États-Unis ont formulé des réserves sur la notification des documents, sauf par voie postale.
To promote biodiversity, Stéphane has reserved wildlife areas for insects, butterflies and spiders.
Pour maintenir la biodiversité, Stéphane a réservé des zones sauvages pour les insectes, les papillons et les araignées.
The Commission has reserved eight posts at A1 level and 29 posts at A2 level.
La Commission a réservé 8 postes de niveau A1 et 29 postes de niveau A2.
Special safeguards: who has reserved the right?
Clause de sauvegarde spéciale : qui s’est réservé le droit de l’invoquer ?
The host has reserved a block of rooms at the conference venue that can be accessed for online booking.
L’hôte a réservé sur le lieu de la conférence un ensemble de chambres qui peuvent être réservées en ligne.
This Parliament has not given a discharge for the 1996 budget and has reserved the right to do so in September.
Ce Parlement n'a pas encore donné décharge pour le budget 1996 mais s'est promis de le faire en septembre.
The scholarship program will have a special emphasis on recruiting women and ECU has reserved 50% of all placements for female students.
Le programme de bourses mettra l’accent sur le recrutement des femmes et l’ECU a réservé 50 % de tous les stages aux étudiantes.
MCI Suisse SA has reserved a large number of rooms in different hotel categories and offers discounted room rates for the Congress participants.
MCI Suisse SA a réservé de nombreuses chambres dans des hôtels de différentes catégories et propose des tarifs préférentiels aux participants au Congrès.
The State has reserved a nationwide transmission frequency for TV2, for which the operator pays a frequency fee to a state body.
L'État a réservé à TV2 une fréquence de transmission de portée nationale, pour laquelle elle acquitte une redevance à un organisme public.
In terms of the Instrument for Pre-Accession Assistance, the European Union has reserved EUR 1 million for constitutional reform in Bosnia and Herzegovina.
S'agissant de l'instrument d'aide de préadhésion, l'Union européenne a réservé un million d'EUR à la réforme constitutionnelle en Bosnie-et-Herzégovine.
In addition to the above, the Government has reserved a separate transfer in the budget for the promotion of Sami culture and Sami organizations.
En outre, le Gouvernement a réservé un crédit spécial dans le budget à la promotion de la culture et des organisations sami.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté