rectify

Thus, we believe that, to some extent, the present report has rectified a defect in the way the Council previously reported to the Assembly.
Nous croyons par conséquent que dans une certaine mesure, le rapport actuel est en progrès par rapport à la manière dont le Conseil présentait précédemment ses travaux à l'Assemblée.
I am therefore pleased that he has rectified his mistake.
Je me félicite donc qu'il ait réparé son erreur.
The Commission has rectified two points that are important for next year.
La Commission a rectifié deux points qui sont importants pour l'année prochaine.
Thus, we believe that, to some extent, the present report has rectified a defect in the way the Council previously reported to the Assembly.
Nous pensons donc que, dans une certaine mesure, le rapport actuel a corrigé un défaut dans la façon dont le Conseil rendait compte à l'Assemblée générale.
Thus, we believe that, to some extent, the present report has rectified a defect in the way the Council previously reported to the Assembly.
Il évite les chevauchements et les répétitions, ce qui permet ainsi de réduire le coût de sa production.
In the present new decision, the Commission has rectified in line with the Court's indications the two points criticised by it (justification for the basic remuneration and a possible top-up).
Conformément aux spécifications indiquées à l’annexe V
In the absence of a mutually satisfactory solution, the same arbitrator will be asked to determine, within 30 days of the new arbitration request, whether the EC has rectified the matter.
En l'absence d'une solution mutuellement satisfaisante, le même arbitre sera invité à déterminer, dans les 30 jours suivant la nouvelle demande d'arbitrage, si les CE ont rectifié la situation.
That process resulted in the acknowledgement by the Commission that Sri Lanka has rectified the situation and taken remedial action.
du 9 juillet 2012
In the present new decision, the Commission has rectified in line with the Court's indications the two points criticised by it (justification for the basic remuneration and a possible top-up).
Dans la présente nouvelle décision, la Commission a, conformément à ce que demandait le tribunal, amélioré les deux points considérés par celui-ci comme insuffisants (motivation de la rémunération de base et d'une éventuelle majoration).
A Party may request, either through an expert review team or directly to the enforcement branch, to have its eligibility restored if it believes it has rectified a problem and is again meeting the relevant criteria.
Une Partie peut demander au Groupe d'application, soit par l'intermédiaire d'une équipe d'examen composée d'experts ou directement, de rétablir ses droits de participation si elle estime avoir remédié à un problème et satisfaire de nouveau aux critères pertinents.
The Commission takes note that significant progress has been made by the carrier following its inclusion in the Community list, and that the carrier, supported by its oversight authorities, confirmed that it has rectified safety deficiencies on part of its fleet.
Conditions particulières relatives aux activités de banque de détail et de banque commerciale
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar