record

So far, it has recorded 2,355 cases.
A ce jour, elle compte 2.355 cas enregistrés.
The Balkan Peninsula is still a concern and has recorded major changes.
La péninsule balkanique continue d’inquiéter et enregistre de sensibles évolutions.
He has recorded many albums with music of Chopin, Bach, Ravel, Szymanowski and others.
Il enregistra plusieurs disques avec de la musique de Chopin, Bach, Szymanowski, Ravel et d'autres.
Now he's saying that he has recorded us.
Et les derniers enregistrés, c'est nous !
The EBITDA instead has recorded a decrease of the 10.9% and is come down to 154,3 million euros.
L'EBITDA a par contre enregistré une diminution du 10,9 % et a descendu à 154.3 millions d'euro.
The Missing Migrants Project has recorded more than 3,000 migrant deaths in the Mediterranean each year since 2014.
Chaque année depuis 2014, le MMP enregistre plus de 3 000 décès de migrants dans la Méditerranée.
ONUB has recorded 67 cases of recruitment since January 2006.
L'ONUB a enregistré 67 cas de recrutement depuis janvier 2006.
Under his leadership, the United Nations has recorded significant achievements.
Sous sa houlette, l'ONU a enregistré des succès notables.
Mediæval Bæbes - this British group has recorded songs in 17 languages.
Mediæval Bæbes : ce groupe britannique a enregistré des chansons en 17 langues.
Slovenia has recorded a decline in baby mortality and perinatal mortality.
La Slovénie a enregistré une baisse de la mortalité infantile et périnatale.
The harbour port of call of Chioggia has recorded an increase of +34.8%
L'escale portuaire de Chioggia a enregistré une croissance du +34,8 %
The operating profit has recorded an increment of +18% to 23,9 million euros.
Le bénéfice opérationnel a enregistré un accroissement du +18 % à 23.9 millions d'euro.
Since 2011, EUROPOL has recorded 56 successful and 10 attempted thefts.
Depuis 2011, EUROPOL a enregistré 56 vols réussis et 10 tentatives de vol avortées.
The division Marine has recorded a faster resumption of the previewed one.
La division Marines a enregistré une reprise plus rapide de prévu.
Since its inception in 1999 the program has recorded tremendous progress.
Depuis sa création en 1999, le programme a permis d'accomplir des progrès considérables.
The tape recorder has recorded his voice.
Le magnétophone a enregistré sa voix.
Nonetheless, MMP has recorded more than 15,000 fatalities in the Mediterranean since 2014.
Toutefois, le MMP a enregistré plus de 15 000 décès dans la Méditerranée depuis 2014.
The Committee on Petitions has recorded over 200 complaints in this matter.
La commission des pétitions a enregistré plus de 200 plaintes à ce sujet.
Did you know that Michael Jackson has recorded 34 albums and 193 songs released?
Saviez-vous que Michael Jackson a sorti 34 albums et 193 chansons sorti ?
The implementation of resolution 1325 (2000) has recorded some progress.
Certains progrès ont été enregistrés dans la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape