rally

There must not be any concessions to these ideas that the far right has imposed on us, that the right has rallied too often and that even tempt left-wing parties.
Il ne faut faire aucune concession à ces idées, que l’extrême droite a imposées, que la droite a trop souvent ralliées et qui tentent même une partie de la gauche.
Today, the community has rallied together to complete the 500 metres of channels.
Aujourd’hui, la communauté est mobilisée pour finaliser elle-même les 500 mètres de canalisation.
Today, everybody has rallied together.
Aujourd’hui, tout le monde est mobilisé.
The issue has rallied the countries of the region around a shared security concern.
La question a rallié les pays de la région autour d'une inquiétude commune en matière de sécurité.
Although our delegation has rallied round to the consensus, we should like to place on record some points with regard to this issue.
Bien que notre délégation se soit ralliée au consensus, nous aimerions évoquer quelques aspects de cette question.
The European Parliament has rallied to the call of its old friend and has just voted for amendments in its favour.
Le Parlement européen a entendu l'appel de sa vieille amie et vient de voter des amendements qui lui donnent raison.
The Security Council has rallied the support of the international community in responding to the grave challenges posed by those disastrous conflicts.
Le Conseil de sécurité a obtenu l'appui de la communauté internationale pour faire face aux défis graves que représentent ces conflits dévastateurs.
Salma has rallied the Shining Blade in a secret camp in the wilderness, and has reached out beyond Krytan borders for help.
Salma a rallié la Lame brillante dans un camp secret caché en pleine nature et a fait appel à des renforts au-delà des frontières de Kryte.
The rapporteur has rallied support across the Committee on Foreign Affairs but also across the other four committees that we have just heard from.
Le rapporteur a trouvé le soutien de la commission des affaires étrangères, mais également des quatre autres commissions qui viennent juste de s'exprimer.
While the global community has rallied as never before to rid the world of anti-personnel mines, much more needs to be done.
Certes, les membres de la communauté mondiale ont, comme jamais auparavant, unis leurs forces dans le but de débarrasser le monde des mines antipersonnel, mais il reste encore beaucoup à faire.
Furthermore, the US dollar has rallied more than 7% vs the Swiss franc since mid-October, making Swiss products cheaper for the US.
Par ailleurs, le dollar US a progressé de plus de 7 % face au franc suisse depuis la mi-octobre, entraînant ainsi une baisse des prix des produits suisses exportés vers les Etats-Unis.
As is evident, France has rallied strongly behind the two main themes of the Istanbul summit: adequate shelter for all, and the sustainable development of human settlements.
Vous le voyez, la France s'est fortement mobilisée au service des grands thèmes du sommet d'Istanbul : « un logement convenable pour tous », et « le développement durable des établissements humains ».
For the past 3 years, the medical community has rallied to oppose attempts to place ketamine, a medicine that is indispensable for anaesthesia and pain relief, under restrictive international controls.
Au cours des 3 dernières années, la communauté médicale s’est unie pour s’opposer aux tentatives visant à placer la kétamine, un médicament indispensable pour l’anesthésie et le soulagement de la douleur, sous le contrôle international restrictif.
Guided by annexation purposes and at the service of a foreign power, the Foundation has rallied and supported the worst terrorists graduated from the sinister CIA academies who are to blame for thousands of victims and CIA actions.
Annexionniste, au service d'une puissance étrangère, elle a réuni et soutenu les pires terroristes qui, issus des sinistres écoles de la CIA, portent sur la conscience, en plus des actions de cette institution, des milliers des victimes.
The price of soy has rallied in the last year.
Le prix du soja a rebondi au cours de l'année écoulée.
Tim was doing poorly, but he has rallied nicely with the new treatments.
Tim allait mal, mais il s'est très bien rétabli avec les nouveaux traitements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée