nurture

Fažana is a fishing village which has nurtured the tradition of sardines and sardine dishes, a fish that generations grew up on, since ancient times.
Fažana est un village de pêcheurs qui a toujours nourri une tradition de pêche notamment dans la préparation des anchois, le poisson qui a nourri des générations.
They also argued that the Court of Appeals decision also likely would damage the cooperative law enforcement relationships that the United States has nurtured with foreign governments.
Un autre motif était que la décision de la cour d'appel porterait probablement atteinte aux relations de coopération en matière d'application de la loi que le Gouvernement des États-Unis entretenait avec les gouvernements d'autres pays.
He has nurtured longstanding ties with the United Nations, contributing to its work throughout his career, particularly as Chef de Cabinet to the President of the fifty-sixth session of the General Assembly in 2001-2002.
Il entretient depuis très longtemps des relations avec l'Organisation des Nations Unies, ayant contribué à ses activités tout au long de sa carrière, notamment en qualité de Chef de cabinet du Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session en 2001-2002.
The lack of incentives or sanctions has nurtured a culture of informality.
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
It has nurtured dreams and hopes over the years.
Elle a su nourrir les rêves et les espérances au fil du temps.
Since its inception, UNEP has nurtured global collaboration on environmental issues.
Depuis sa création, le PNUE a entretenu une collaboration internationale dans le domaine de l'environnement.
Mission Bondioli & Pavesi has nurtured one passion from the beginning: the transmission of power.
Mission Bondioli & Pavesi cultive depuis toujours, une unique passion : la transmission de puissance.
Parliament has nurtured the wish to review the allocation of slots for a long time.
Le souhait de revoir le mode d'attribution des créneaux horaires s'est fait jour depuis un certain temps au sein du Parlement.
Our island has nurtured a tradition of sports and sportsmanship—a tradition that every Jamaican is proud to identify with today.
Notre île a toujours nourri une tradition sportive - une tradition à laquelle tout Jamaïcain est fier de s'identifier aujourd'hui.
Yet, I'd argue that no other continent has nurtured, has fought for, has celebrated its history more concertedly.
Mais je rétorque qu'aucun autre continent n'a nourri, ne s'est battu, n'a célébré son histoire avec autant de vigueur.
More importantly, the $15-an-hour campaign has nurtured a model of grassroots democracy that challenges the corporate-controlled political process.
Plus important encore, la campagne des 15 $ de l’heure a nourri un modèle de démocratie par la base qui défie le processus politique contrôlé par les entreprises.
I am just one of the thousands of seekers that He has nurtured tirelessly over so many years helping us in our spiritual growth.
Je ne suis que l’un des milliers d’aspirants qu’Il a élevés inlassablement au cours de tant d’années, nous aidant dans notre croissance spirituelle.
Being at the forefront of the prepaid telecommunications industry, CallingCards.com has established itself as the innovative market leader and has nurtured relationships with tier one carriers helping to provide extraordinary quality and service.
Se situant à l’avant-garde de l’industrie des télécommunications prépayées, CallingCards.com s’est affirmé en tant que leader de marché innovant et a nourri des relations privilégiées avec les opérateurs afin de fournir un service et une qualité hors du commun.
But the sun that you are growing towards is the sun of your own awakening, the sunshine that happens in the morning of your awakening, when the seedling comes out of the soil which has nurtured it.
Mais le soleil vers lequel vous grandissez est le soleil de votre propre éveil, le soleil qui brille dans le matin de votre éveil, quand le semis sort de la terre qui l’a nourrit.
Ever since, Blancpain has nurtured special relationships with the the great names of haute cuisine, with over 100 Michelin stars studded around its circle of friends that includes Joël Robuchon and the young Andalusian chef Dani García.
Depuis, Blancpain n'a cessé d'entretenir une relation privilégiée avec les plus grands noms de la Haute Gastronomie, totalisant ainsi plus de cent étoiles Michelin parmi ses amis dont Joël Robuchon ou encore le jeune chef étoilé Dani García.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire