leave

No one has left his opinion at this product yet.
Personne n'a encore donné son avis sur ce produit.
That has left a shortfall of funds for 2006 and 2007.
Il en résulte une pénurie de fonds pour 2006 et 2007.
I don't know how much time he has left.
Je ne sais pas combien de temps elle a.
To Clay... this is what he has left of his dad.
Pour Clay, c'est tout ce qui lui reste de son père.
The experience until now, however, has left much to be desired.
L'expérience vécue à ce jour laisse toutefois beaucoup à désirer.
The magma has left its mark and created bizarre caves.
Le magma a laissé sa marque et créé des grottes bizarres.
MINUGUA has left an important legacy in our country.
La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.
He has left his mother and girlfriend in France.
Il a laissé sa mère et sa copine en France.
St. Eusebius of Vercellae has left us only a few letters.
Saint Eusèbe de Verceil nous a laissé que quelques lettres.
This year, the drought has left them with no harvest.
Cette année, la sécheresse les a laissés sans récolte.
And what is Brian, now that he has left his wife?
Et pour Brian, maintenant qu'il a quitté sa femme ?
Awiyao has left his wife Lumnay, whom he loved very much.
Awiyao a quitté sa femme Lumnay, qu'il aimait beaucoup.
Comrade Ernst Aust has left us his great legacy.
Camarade Ernst Aust nous a laissé son grand héritage.
Clara often forgets where she has left her jewellery.
Clara oublie souvent où elle a posé ses bijoux.
Perhaps the father has left because of another relationship.
Peut-être le père est-il parti à cause d’une autre relation.
He has left our time to enter into eternity.
Il a quitté notre temps pour entrer dans l'éternité.
It has left encouraging results gathered in the Huarochiri Declaration.
Il a laissé des résultats encourageants rassemblés dans la Déclaration de Huarochiri.
The long illness has left me completely without strengths.
La longue maladie m'a laissé complètement sans forces.
The scars that sin has left you with can be healed.
Les cicatrices que le péché t’a laissées peuvent être guéries.
I don't know how much time he has left.
Je ne sais pas combien de temps il lui reste.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X