That shows that it has learnt from past methods.
Cela montre qu'elle a tiré les leçons du passé.
Mr Schulz said that he has learnt a great deal over the last few weeks.
M. Schulz a dit qu'il avait beaucoup appris au cours des dernières semaines.
She says that even she has learnt a lot about breastfeeding through my journey.
Elle dit qu’elle aussi a beaucoup appris sur l’allaitement durant mon parcours.
It has learnt none of these things!
Eh bien non, il n'a rien compris de tout cela !
At the hearings, it was clear that the High Representative has forgotten nothing and has learnt nothing.
Lors des auditions, il est apparu clair que la haute représentante n'avait rien oublié et n'avait rien appris.
No one outside his country knew anything about him two and a half months ago, and no one has learnt anything more about him since.
Personne ne le connaissait hors de son pays il y a deux mois et demi, personne ne le connaît davantage depuis.
On completion of learning, the beneficiary immediately puts into practice the new knowledge or skills that he/she has learnt by being either employed or self-employed.
Une fois sa formation terminée, le bénéficiaire met immédiatement ses nouvelles connaissances ou compétences en pratique soit pour se faire embaucher, soit pour se créer son propre emploi.
The EU has learnt nothing from its past experience. It was taken completely by surprise by the stream of refugees.
L'UE n'a tiré aucun enseignement de ses expériences passées et le flot de réfugiés l'a prise de court.
Since then, she has learnt a lot about patience and hope.
Depuis, elle a appris beaucoup sur la patience et l’espoir.
It has learnt very quickly to regret that decision.
Il a appris très rapidement à regretter cette décision.
In next section a child can analyze what he/she has learnt.
Dans la section suivante un enfant peut analyser ce qu'il / elle a appris.
In next section a child can analyze what he/she has learnt.
Dans la section suivante, un enfant peut analyser ce qu'il a appris.
The big lesson Europe has learnt is the lesson of integration.
La grande leçon que l'Europe a apprise est celle de l'intégration.
He has learnt that can be dangerous, as can asking questions.
Il a appris que cela peut être dangereux, tout comme de poser des questions.
The Master has learnt a great deal since you last met him.
Le Maître a beaucoup appris depuis votre dernière rencontre.
Europe has learnt much from the crisis.
L'Europe a tiré de nombreux enseignements de la crise.
On primary musical instruments, prachelovek has learnt to play in a paleolith.
Sur les instruments de musique initiaux, prachelovek a appris à jouer encore pendant le paléolithe.
He has learnt his lesson.
Il a compris sa leçon.
This sound comes in every section where a child analyzed what he/she has learnt.
Ce son vient dans chaque section où un enfant a analysé ce qu'il / elle a appris.
Parliament has learnt from the experience of 1999 the lessons of executive accountability.
Le Parlement a tiré, de l’expérience de 1999, les enseignements de la responsabilité exécutive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe