inject
- Exemples
It has injected realism into the agricultural negotiations. | Elle a injecté du réalisme dans les négociations agricoles. |
The Federal Reserve has injected urgently needed liquidity into the system. | La Réserve fédérale a injecté d'urgence les liquidités nécessaires dans le système. |
This has injected new life into newspapers, magazines and the publishing industry generally. | Cela a insufflé une vie nouvelle dans les journaux, les magazines et l'industrie de l'édition en général. |
It has injected a new vigour and has given new hope to the peace effort. | Elle leur a imprimé un nouvel élan et fait renaître un nouvel espoir de paix. |
President Pastrana has given us renewed hope and has injected fresh impetus into the peace talks. | Le président Pastrana a suscité de nouveaux espoirs et a donné une impulsion neuve aux pourparlers de paix. |
The change of leadership in Tbilisi has injected renewed vigour into the efforts of the Government of Georgia to resolve the country's internal conflicts. | Le changement d'équipe au pouvoir à Tbilissi a donné un nouvel élan aux efforts entrepris par le Gouvernement géorgien pour résoudre les conflits internes. |
In mid-2004, the newly appointed Government created the Ministry of Investment, and this has injected new dynamism into investment-related policies and institutions. | À la mi-2004, le nouveau Gouvernement a créé le Ministère de l'investissement, ce qui a donné un nouveau dynamisme aux politiques et aux institutions relatives à l'investissement. |
Those resources which the State has injected into companies to finance their basic activities ought not, of course, to be used to finance the provision of Internet connections. | Les fonds que l'État a injectés dans l'entreprise pour financer son activité de base ne doivent bien entendu pas être utilisés pour qu'elle puisse offrir des connexions à Internet. |
Asia is now carrying the torch, and has injected new momentum into this great movement by focusing attention on the issues of democracy, good governance and civil society. | L'Asie a repris le flambeau et a donné à ce grand mouvement une dynamique nouvelle en focalisant l'attention sur le thème « Démocratie, bonne gouvernance et société civile ». |
He has injected into our deliberations a profound knowledge of the procedural and substantive issues before the Conference, as well as a Cartesian clarity of vision. | Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses. |
The international judges and prosecutors are increasingly accepted by both the local judiciary and the public, and their participation has injected a degree of independence into court proceedings. | Ces juges et procureurs sont de plus en plus largement acceptés tant par la magistrature locale que par la population et leur participation a conféré un certain degré d'indépendance à la procédure judiciaire. |
An additional 14,606 persons have been employed under the Temporary Employment Project of the United States Agency for International Development, which has injected some $3.3 million into the local economy. | Quatorze mille six cent six personnes supplémentaires sont employées dans le cadre du Projet d'emploi temporaire de l'Agence des États-Unis pour le développement international, qui a injecté quelque 3,3 millions de dollars dans l'économie locale. |
I doubt Mr Trump will succeed Mr Obama as president but he has injected poison into the bloodstream. | Je doute M. Trump succédera à M. Obama en tant que président mais il a injecté du poison dans le sang. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !